ejemplos de texto
  • While it is unlikely that this will lead to a 1994-styledisaster, especially given that the current yield rate remains verylow by historical standards, it will destabilize the US debtmarket.
    ورغم أنه من غير المرجح أن يؤدي هذا إلى كارثة على غرار ماحدث عام 1944، وخاصة لأن معدل العائد الحالي يظل منخفضاً للغاية وفقاًللمعايير التاريخية، فإنه سوف يعمل على زعزعة استقرار سوق الديونالأميركية.
  • They also noted that this approach would yield a rate of assessment of 0.88342 per cent in 2003.
    وأشاروا أيضا إلى أن اتباع هذا النهج سيفضي إلى معدل للحصة المقررة نسبته 0.88342 في المائة في عام 2003.
  • The rates yielded by the two data sets were the same or similar on most questions.
    وكانت المعدلات المستخلصة من مجموعتي البيانات هي نفسها أو متماثلة فيما يخص معظم الأسئلة.
  • Neither has yielded high response rates or led to conclusions on those matters.
    ولم تسفر أي الدراستين عن معدلات ردود مرتفعة أو عن استنتاجات بهذا الشأن.
  • The prioritization of the variables yielded marginally higher rates of completion.
    وأعطت عملية تحديد أولوية المتغيرات نسبـا أعلى بشكل طفيف من حيث الاستيفـاء.
  • For Vienna, the highest and actual spot rate yielded the same results as that of the existing methodology.
    وبالنسبة لفيينا، أسفر استخدام أعلى سعر والسعر الفوري الفعلي عن نفس النتائج التي تسفر عنها المنهجية الحالية.
  • For Geneva, the highest and average rates yielded the same results as that of the existing methodology.
    وبالنسبة لجنيف، أسفر استخدام أعلى سعر والسعر المتوسط عن نفس النتائج التي تسفر عنها المنهجية الحالية.
  • Meanwhile, Western central banks are using another kind offinancial repression by maintaining negative real interest rates(yielding less than the rate of inflation), which enables them toservice their debt for free.
    ومن ناحية أخرى، تستخدم البنوك المركزية الغربية نوعاً آخر منالقمع المالي من خلال الإبقاء على أسعار الفائدة الحقيقية عند مستوياتسلبية (حيث يصبح عائدها أقل من معدل التضخم)، وهو ما من شأنه أن يمكنهذه البنوك من خدمة ديونها بالمجان.
  • Takes note of the calculation shown in document E/ICEF/2003/AB/L.1, annex II, on the basis of methodology and 2000-2001 actual expenditure which yields a rate of 12 per cent;
    يحيط علما بالعمليات الحسابية الموضحة في الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.1، المرفق الثاني، على أساس المنهجية والإنفاق الفعلي للفترة 2000-2001، الذي ينتج معدلا بنسبة 12 في المائة؛
  • In addition, liberalized capital accounts have created pressures to hold large international reserves that have a high opportunity cost in terms of foregone domestic investments that could have yielded higher rates of return.
    وبالإضافة إلى هذا، تسبب تحرير حسابات رأس المال أيضا في ضغوط للاحتفاظ باحتياطيات دولية ضخمة تكلفتها مرتفعة لو قورنت بالفرص البديلة من حيث الاستثمارات المحلية التي تمت سابقاً والتي كان من الممكن أن تحقق معدلات أعلى للعائد.