ejemplos de texto
  • A system of cost-apportionment for common services has not been established to date.
    ولم يُنشأ حتى الآن نظام لتقسيم التكاليف المتعلقة بالخدمات المشتركة.
  • Census outcomes and the resulting cost apportionments have proven to be prone to questioning by participating organizations, and reimbursements are generally received late.
    غير أن المنظمات المشاركة كثيرا ما تشكك في نتائج التعداد وقسمة التكاليف المترتبة عليه، ولا تسدَّد التكاليف إلا في وقت متأخر على وجه العموم.
  • It is important to bear in mind, however, that this internal cost-apportionment arrangement does not alter the underlying cost-sharing ratio between the Organization and the contributors to the health insurance plans as a group.
    وعلى أن من المهم تذّكر أن هذا الترتيب الداخلي لقسمة التكاليف لا يغير النسبة الأساسية لتقاسم التكلفة بين المنظمة والمشتركين في خطط التأمين الصحي كمجموعة.
  • These guidelines will facilitate more widespread introduction of country-level common services and cover principles of good management, criteria for selection of services, elements for an inter-agency common services agreement, information on budgeting and cost apportionment, and performance measurement indicators.
    وهذه المبادئ التوجيهية ستسهِّـل تقديم خدمات المستوى القطري المشتركة على نطاق أوسع، وستشمل مبادئ الإدارة السليمة، ومعايير اختيار الخدمات، وعناصر لاتفاق خدمات مشتركة بين الوكالات، ومعلومات عن وضع الميزانيات وتوزيع التكاليف، ومؤشرات قياس الأداء.
  • These guidelines will facilitate more widespread introduction of country-level common services and cover principles of good management, criteria for selection of services, elements for an inter-agency common services agreement, information on budgeting and cost apportionment, and performance measurement indicators.
    وهذه المبادئ التوجيهية ستسهِّـل تقديم خدمات المستوى القطري المشتركة على نطاق أوسع، وتشمل مبادئ الإدارة السليمة، ومعايير اختيار الخدمات، وعناصر لاتفاق خدمات مشتركة بين الوكالات ومعلومات عن وضع الميزانيات وتوزيع التكاليف، ومؤشرات قياس الأداء.
  • Savings of $137,000 are reported under civilian personnel costs out of an apportionment of $3,967,200.
    وأُبلغ عن تحقق وفورات بمبلغ 000 137 دولار تحت بند تكاليف الأفراد المدنيين من أصل مبلغ مقسم قدره 200 967 3 دولار.
  • Savings of $227,100 are reported under civilian personnel costs, out of an apportionment of $4,220,100.
    وأبلغ عن تحقق وفورات قدرها 100 227 دولار تحت بند الموظفين المدنيين، من أصل المبلغ المخصص وقدره 100 220 4 دولار.
  • These guidelines will facilitate more widespread introduction of country-level common services and cover principles of good management, criteria for selection of services, elements for an inter-agency common services agreement, information on budgeting and cost apportionment, and performance measurement indicators.
    وستيسر تلك المبادئ التوجيهية انتشار الخدمات المشتركة على الصعيد القطري وستشمل مبادئ الإدارة الجيدة ومعايير اختيار الخدمات، وعناصر اتفاق الخدمات المشتركة بين الوكالات، والمعلومات عن الميزنة وتقاسم التكاليف، ومؤشرات قياس الأداء.
  • The exercise included the determination of workload indicators, the identification and quantification of outputs, the formulation of costing methodology and apportionment of costs and the determination of standard unit rates for reimbursement.
    وشملت هذه العملية تحديد مؤشرات حجم العمل، وتحديد النواتج وكمها، ووضع منهجية لتقدير التكاليف ولقسمة التكاليف، وتحديد معدلات وحدات السداد القياسية.
  • The goal of having retirees contribute about half of what active staff pay, while also maintaining the combined ratios, is achieved for the Headquarters plans through an internal cost-apportionment arrangement that does not alter the cost-sharing ratio between the Organization and the contributors to the health insurance plans as a group, but rather reallocates a portion of the Organization's share from active staff to retirees.
    والهدف من جعل المتقاعدين يساهمون بنحو نصف ما يساهم به الموظفون العاملون بينما يحتفظون أيضا بهذه المعدلات الموحدة بالنسبة لخطط المقر من خلال ترتيب داخلي لتوزيع التكاليف لا يغير من نسبة اقتسام التكاليف بين المنظمة والمشتركين في خطط التأمين الصحي كمجموعة، وإنما يعيد توزيع نسبة حصة المنظمة من الموظفين العاملين إلى المتقاعدين.