-
In the pre-dawn hours of today, Israel widened its military campaign with the invasion of the city of Al-Khalil.
واليوم، وفي ساعات ما قبل الفجر، وسّعت إسرائيل نطاق حملتها العسكرية وغزت مدينة الخليل.
-
As a matter of principle, resisting Israeli occupation, colonization, settlements and, indeed, the Israeli invasion of our cities and refugees camps is our right, if not our duty.
ومن حيث المبدأ فإن مقاومة الاحتلال والاستعمار والاستيطان، وبالتأكيد الغزو الإسرائيلي لمدننا ومخيماتنا، هي حق لنا إن لم تكن واجباً علينا.
-
But now that glimmer of hope has turned into a hail of bullets, thus aborting the efforts of the international community and the Quartet. The series of invasions of cities in the West Bank and the Gaza Strip and the assassinations of the symbols of the resistance have continued, and the Palestinian territories have turned into Bantustans that are isolated from each other.
ولكن ها هي البارقة تمطر رصاصا فتذهب جهود الأسرة الدولية، واللجنة الرباعية أدراج الرياح، ويتواصل مسلسل الاجتياح للمدن في الضفة والقطاع واغتيال رموز المقاومة وإحكام إجراءات الإغلاق حتى تحولت الأراضي الفلسطينية إلى بانتوستانات معزولة عن بعضها.
-
Chile has vigorously condemned the atrocity of terrorist attacks committed against the civilian population in Israel, but it equally condemns the serious humanitarian situation that has resulted from the Israeli invasion of Palestinian cities and camps.
إن شيلي قد أدانت بقوة بشاعة الهجمات الإرهابية التي ارتكبت ضد السكان المدنيين في إسرائيل؛ لكنها تندد في الوقت نفسه بالوضع الإنساني الخطير الذي أدى إليه الغزو الإسرائيلي للمدن والمخيمات الفلسطينية.
-
In March of that year, the situation had deteriorated with the Israeli invasion and reoccupation of Palestinian cities and refugee camps.
وفي آذار/مارس من ذلك العام، تدهورت الحالة نتيجة للغزو الإسرائيلي وإعادة احتلال المدن الفلسطينية ومخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
-
I must say that history will tell to what extent, if any, that unfortunate experience contributed to the rebel military junta invasion of the capital city of Sierra Leone — Freetown — in 1999.
وينبغي أن أقول إن التاريخ سيبين إلى أي حد، إن وجد ذلك، أسهمت تلك التجربة المؤسفة في غزو الطغمة العسكرية المتمردة لعاصمة سيراليون - فريتاون - عام 1999.
-
In its first response to the demands made by the Council in resolution 1435 (2002), Israel, the occupying Power, not only continued the siege on the headquarters compound of President Arafat in Ramallah but also carried out yet another invasion of Gaza City.
وفي أول رد على المطالب التي حددها المجلس في قراره 1435 (2002)، لم تكتف إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بمواصلة حصارها لمجمع مقر الرئيس عرفات في مدينة رام الله، بل وقامت أيضا بعملية غزو أخرى في قطاع غزة.
-
That would have made the Zionist entity responsible for the crimes perpetrated during the invasion of Palestinian cities and refugee camps. The refusal to receive the fact-finding team was therefore a desperate attempt by that entity to cover up war crimes and crimes against humanity and acts of genocide in the occupied Palestinian territories.
وعليه فإن رفض استقبال الكيان الصهيوني لفريق تقصي الحقائق هو محاولة يائسة منه للتغطية على جرائمه - جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية التي ارتكبها في الأراضي الفلسطينية.
-
My country has addressed the Council numerous times over the past few weeks, denouncing Israel's invasion of Palestinian cities and condemning the destruction of infrastructures and of all of the resources available to the Palestinian Authority, which it had built up with international assistance — inter alia significant assistance from the European Union — in order to serve its people.
فاستنكر غزو إسرائيل للمدن الفلسطينية وأدان تدمير البنية الأساسية وكل الموارد المتاحة للسلطة الفلسطينية، التي أنشأتها بالمساعدة الدولية - ومن بينها مساعدة كبيرة من الاتحاد الأوروبي - حتى تخدم شعبها.
-
These unrelenting crimes and the repeated invasions of Palestinian cities, towns and refugee camps by the Israeli occupying forces, including the current massing of troops around Gaza, an imminent threat of wide-scale military aggression, prove once again that the Israeli Government is intent on further escalating the situation on the ground.
وهذه الجرائم المستمرة دون هوادة، والاجتياحات المتكررة للمدن والقرى ومخيمات اللاجئين الفلسطينية على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، بما في ذلك عملية الحشد الجارية للقوات حول غزة مما ينذر بوشوك شن عدوان عسكري واسع النطاق، إنما تقيم الدليل مرة أخرى على اعتزام الحكومة الإسرائيلية زيادة تصعيد الوضع على أرض الواقع.