-
The Republic of Benin acquired international sovereignty on 1 August 1960.
وحصلت جمهورية بنن على السيادة الدولية في 1 آب/أغسطس 1960.
-
Senegal, a former French colony, gained international sovereignty on 4 April 1960. At
إن السنغال مستعمرة فرنسية سابقة أصبحت دولة ذات سيادة دولية في 4 نيسان/أبريل 1960.
-
The attainment by Mauritania of international sovereignty occasioned the adoption of a new constitution.
فحصول موريتانيا، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1960، على السيادة الدولية، قد تطلب وضع نص دستوري جديد.
-
This peace plan will, it is hoped, allow Palestine to achieve, by the year 2005, national independence and international sovereignty.
وستسمح خطة السلام هذه لفلسطين، كما نأمل، بتحقيق الاستقلال الوطني والسيادة الدولية بحلول عام 2005.
-
In the 1960s, Africa quickly took the measure of this major issue affecting its accession to international sovereignty.
وقد أدركت أفريقيا بسرعة في الستينات كنه هذه المسألة التي تؤثر في حصولها على السيادة الدولية.
-
Even before they came into being, i.e. before they acceded to international sovereignty, the former colonies already had debts, repayment of which was immediately demanded.
لقد كان على الدول المستعمرة سابقاً، حتى قبل أن تنشأ، أي قبل حصولها على حق السيادة الدولية، ديون طُلب منها تسديدها على الفور.
-
The International Order and State Sovereignty
ثانيا - النظام الدولي وسيادة الدول
-
The effect of economic globalization on nation states' economic governance is felt in the degree of national autonomy and external and internal sovereignty in economic governance.
وينعكس أثر العولمة الاقتصادية في الإدارة الاقتصادية العامة للدول القومية على درجة الاستقلال الذاتي الوطني والسيادة الوطنية ، الداخلية والخارجية، في الادارة الاقتصادية العامة.
-
The new strategy must delink some operational aspects of internal sovereignty (national economic governance) from its territorial foundation (the nation state) and its institutional and legal environment.
والاستراتيجية الجديدة يجب أن تفصل بعض الجوانب العملية للسيادة الداخلية (الإدارة الوطنية الاقتصادية العامة) عن أساسها الإقليمي (الدولة القومية) وبيئتها المؤسسية والقانونية.
-
Such progress must continue respecting international borders, sovereignty and territorial integrity.
ولابد من المضي قدما في هذا الاتجاه مع احترام حرمة حدود الدول وسيادتها وسلامتها الإقليمية.