ejemplos de texto
  • Establishment of a database of genetic markers of convicted sex offenders 36 - 42 10
    إنشاء قاعدة بيانات آلية للبصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية 36-42
  • Establishment of a database of genetic markers of convicted sex offenders
    إنشاء قاعدة بيانات آلية للبصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية
  • Ms. Gaspard stressed the importance of attributing disparities in the impact on women to socially produced rather than genetic differences between the sexes.
    السيدة غاسبارد شددت على أهمية أن تُعزى أوجه التفاوت التي تؤثر على المرأة إلى المجتمع وليس إلى الاختلافات الوراثية بين الجنسين.
  • Such computerized databases of the genetic markers of convicted sex offenders have already been set up in France and the United Kingdom.
    في فرنسا وبريطانيا العظمى، بدأ العمل فعلاً بقاعدة البيانات الآلية الخاصة بالبصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية.
  • According to the legislation, the Council must make recommendations to the Ministry of Health on the establishment of rules and provisions in statutes on fertilized eggs, embryos, genetic experiments on sex cells, new techniques for pre-diagnosis and other issues.
    ووفقاً للقانون، ينبغي للمجلس أن يقدم توصيات إلى وزارة الصحة بشأن وضع قواعد وأحكام قانونية فيما يتعلق بتخصيب البويضات، والأجنة، والتجارب الجينية على الخلايا الجنسية، والتقنيات الجديدة للتشخيص المسبق وغير ذلك من القضايا.
  • While males may be subjected to discrimination on the basis of such dominant sex-associated genetic traits as those defining haemophilia, the experts agreed that the position of women deserves special attention.
    ورغم أن الذكور قد يتعرضون للتمييز على أساس سمات وراثية سائدة مرتبطة بالجنس مثل مرض النزف الدموي، فقد اتفق الخبراء على أن وضع المرأة يستحق اهتماماً خاصاً.
  • Ms. Rakotoarisoa focuses on the gathering of evidence, including forensic evidence, rules of evidence, the attitude of the investigating authorities, the creation of a genetic database of sex offenders, and rules of criminal and civil procedure, including the extraterritoriality of judicial competence regarding sex tourism.
    وركزت السيدة راكوتوريسووا على جمع الأدلة، ومن بينها أدلة الطب الشرعي وقواعد الإثبات وموقف سلطات التحقيق وإنشاء قاعدة بيانات جينية خاصة بمرتكبي جرائم الجنس، وقواعد الإجراءات الجنائية والمدنية، بما في ذلك الاختصاص القضائي الخارجي فيما يتعلق بالسياحة بدافع الجنس.
  • The application of genetic marker technology to sex crimes entails finding a sample of the deoxyribonucleic acid (DNA) left by the perpetrator of an offence on the body of the victim or at the scene of the crime and comparing it with the DNA of a suspect or a witness or DNA samples obtained from a database.
    وترتكز تقنية جمع البصمات الجينية في مجال الجريمة الجنسية على البحث عن الحمض الخلوي الصبغي الذي يتركه مرتكب الجريمة على جسم الضحية أو في مكان ارتكاب الجريمة ومقارنته مع الحمض الخلوي الصبغي لمتهم أو شاهد ما أو مع عينات أخرى من الأحماض المخزنة في مصرف بيانات.
  • In France this database is intended to centralize the genetic markers of convicted sex offenders with a view to facilitating the search for and identification of perpetrators of rapes followed by murder, torture or acts of barbarism, the corruption of minors, the fabrication, transport, marketing or even simple dissemination of messages that are violent or pornographic or are likely to constitute a serious affront to human dignity.
    وفي فرنسا، تهدف هذه القاعدة إلى تجميع البصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية بغية تسهيل البحث والتعرف على مرتكبي جرائم الاغتصاب التي تليها جرائم القتل أو التعذيب أو الأفعال الوحشية أو إفساد الأحداث، أو صنع أو نقل أو تسويق، أو أي ترويج، ولو بسيط، لخطاب ذي طابع عنيف أو خليع أو ذي طبيعة تلحق بكرامة الإنسان بالغ الأذى.