New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Furthermore, certain National Associations treated unearmarked funds received as unrestricted funds and therefore retained them.وبالإضافة إلى ذلك، عامل البعض من الرابطات الوطنية أموالا غير مخصصة تلقتها على أساس أنها أموال غير مقيدة وبالتالي احتفظت بها.
-
The reflection of levels of unrestricted funding in information on donor contributions was welcomed, but there were calls for greater efforts by all donors to reduce earmarking.وقال إن مستويات التمويل غير المقيد التي تعكسها المعلومات المتعلقة بمساهمات المانحين هي موضع ترحيب، ولكن هناك دعوات لبذل المزيد من الجهود من قِبل جميع الجهات المانحة من أجل الحد من التخصيص.
-
The UNHCR consolidated appeal programmes appear relatively well funded, but it should be pointed out that this was in part due to allocations made by UNHCR from unrestricted funds to complement the fresh funds earmarked for UNHCR action within the CAP. The majority of UNHCR operations are, however, in countries that were outside CAP.وتعين على البرنامج، فضلا عن ذلك، أن يواجه في أماكن أخرى من العالم احتياجات غير مسبوقة بموارد غير كافية، وذلك في عدد من البلدان الأفريقية منها أنغولا وإثيوبيا والصومال والسودان إلى جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
-
Approves the programmes and budgets for Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters under the 2001 Annual Programme Budget amounting to $ 872,403,100, including an Operational Reserve of $ 79,309,400 (representing 10 per cent of programmed activities), all of which are detailed in the Table I.3; which together with the United Nations Regular Budget contribution of $ 19,124,600 and provisions for Junior Professional Officers ($ 7.0 million) bring total requirements in 2001 to $ 898,527,700; and authorizes the High Commissioner within this total appropriation, to effect adjustments in Regional Programmes, Global Programmes and the Headquarters budgets, from unrestricted funds;(ب) توافق على البرامج وعلى الميزانيات المخصصة للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية لعام 2001 البالغـة 100 403 872 دولار، بما في ذلـك الاحتياطـي التشغيلـي البالغ 400 309 79 دولار (ما يمثل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة)، المفصلة برمتها في الجدول الأول - 3)؛ والتي إذا أضيفت إليها المساهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 124 19 دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية (7 ملايين دولار) تجعل مجموع ما يحتـاج إليـه في عام 2001 يصل إلى 700 527 898 دولار؛ وتأذن للمفوضة السامية، في حدود هذا الاعتماد الإجمالي، بإدخال تعديلات على البرامج الإقليمية والبرامج العالمية وميزانيات المقر استناداً إلى الأموال غير المقيدة؛
-
Approves the programmes and budgets for Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters under the 2001 Annual Programme Budget amounting to $ 872,403,100, including an Operational Reserve of $ 79,309,400 (representing 10 per cent of programmed activities), all of which are detailed in the Table I.3; which together with the United Nations Regular Budget contribution of $ 19,124,600 and provisions for Junior Professional Officers ($ 7.0 million) bring total requirements in 2001 to $ 898,527,700; and authorizes the High Commissioner within this total appropriation, to effect adjustments in Regional Programmes, Global Programmes and the Headquarters budgets, from unrestricted funds;(ب) توافق على البرامج وعلى الميزانيات المخصصة للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية لعام 2001 البالغـة 100 403 872 دولار، بما في ذلـك الاحتياطـي التشغيلـي البالغ 400 309 79 دولار (ما يمثل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة)، المفصلة برمتها في الجدول الأول - 3)؛ والتي إذا أضيفت إليها المساهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة البالغة 600 124 19 دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية (7 ملايين دولار) تجعل مجموع ما يحتـاج إليـه في عام 2001 يصل إلى 700 527 898 دولار؛ وتأذن للمفوضة السامية، في حدود هذا الاعتماد الإجمالي، بإدخال تعديلات على البرامج الإقليمية والبرامج العالمية وميزانيات المقر استناداً إلى الأموال غير المقيدة؛
-
(b) Approves the programmes and budgets for Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters under the 2001 Annual Programme Budget amounting to $ 872,403,100, including an Operational Reserve of $ 79,309,400 (representing 10 per cent of programmed activities), all of which are detailed in the Table I.3; which together with the United Nations Regular Budget contribution of $ 19,124,600 and provisions for Junior Professional Officers ($ 7.0 million) bring total requirements in 2001 to $ 898,527,700; and authorizes the High Commissioner within this total appropriation, to effect adjustments in Regional Programmes, Global Programmes and the Headquarters budgets, from unrestricted funds;(ب) توافق على البرامج والميزانيات المخصصة للبرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001 التي تصل إلى 100 403 872 دولار تشمل احتياطياً تشغيلياً قدره 400 309 79 دولار (تمثل 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة)، وكلها مفصلة في الجدول الأول-3؛ والتي تصل بمجموع الاحتياجات في عام 2001 إلى 700 527 898 دولار بعد إضافة مساهمة ميزانية الأمم المتحدة العادية بمبلغ 600 124 19 دولار والاعتمادات المخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين (7 ملايين دولار)؛ وتأذن للمفوضة السامية بأن تجري، في حدود هذا الاعتماد الكلي، التعديلات على ميزانيات البرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر من أموال غير مقيدة؛
-
Flexibility (that is, the unrestricted use of funds), predictability and timeliness of contributions are characteristics that help UNHCR to implement its programmes in a manner that is not restricted by the type and availability of funds.والمقصود هو أن تتمكن وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها المنفذون من الاستفادة من أموال الصندوق في غضون 72 ساعة من وقوع أزمة أو كارثة.