-
This change affected the DES, leading to the issue of DES 1.1.1 and a new ITL release. Consequently, the secretariat had to carefully coordinate the change before ETS go-live.
وأثّر هذا التغيير في معايير تبادل البيانات مما يثير مسألة الصيغة 1-1-1 من معايير تبادل البيانات، ويؤدي إلى إصدارة جديدة من برمجيات سجل المعاملات الدولي.
-
The exception may be the military and the diplomaticservice: following de Gaulle’s lead, all French presidents havefinanced the military generously.
وربما يكون الاستثناء في الخدمات العسكرية والدبلوماسية: إذأن أغلب الرؤساء الفرنسيين كانوا ينفقون بسخاء على المؤسسة العسكرية،جرياً على عادة ديغول .
-
Following de Gaulle’s lead, elective monarchy orenlightened despotism is now perceived as a legitimate alternativeto parliamentary democracy or US-style separation ofpowers.
فمن قبيل اتباع رؤية ديغول ، أصبح الملوك المنتخبون أو الطغاةالمستنيرون يُـنظَر إليهم اليوم باعتبارهم بديلاً شرعياً للديمقراطيةالبرلمانية أو لمبدأ الفصل بين السلطات الذي تتبناه الولاياتالمتحدة.
-
In the meantime, the de-leveraging process was leading to enormous losses.
وفي الوقت نفسه، تؤدي عملية تشتيت الموارد إلى خسائر ضخمة.
-
I am pleased that Ambassador De La Sablière is leading the mission to the Great Lakes next month.
ويسرني أن السفير دلا سابليير يقود البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى في الشهر القادم.
-
The Committee is further concerned that race is indicated on identity cards, as this may lead to de facto discrimination.
كما تشعر اللجنة بالقلق لأن بطاقة الهوية يرد فيها ذكر عرق حاملها، وهذا من شأنه أن يفضي إلى التمييز الفعلي.
-
On the other hand, it can lead to de-industrialization, declining agriculture and increased exposure to financial shocks.
ومن جهة أخرى، يمكن أن تؤدي إلى تفكيك الصناعة، وانحطاط الزراعة، وتزايد التعرض للصدمات المالية.
-
In 2003, CRC was concerned, as highlighted also by UNHCR, that race is indicated on identity cards, as this may lead to de facto discrimination.
وفي عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل، وهو ما شدّدت عليه أيضاً المفوضية السامية لشؤون اللاجئين(45)، عن قلقها إزاء الإشارة إلى العرق في وثائق الهوية، لما يمكن أن تؤدي إليه هذه الممارسة من تمييز بحكم الواقع(46).
-
Mr. Christian (Ghana): Allow me to thank Ambassadors Jones Parry, Kumalo, Voto-Bernales and De La Sablière for leading the mission to the various countries that it visited.
السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر السفراء جونز باري وكومالو وفوتو - برناليس ودلا سابليير على قيادتهم للبعثة الموفدة إلى مختلف البلدان التي زارتها.
-
In addition, the CoE CPT had concerns about the very restrictive regime in these departments, which may in certain cases lead to de facto isolation of a prisoner.
وإضافةً إلى ذلك، فإن لجنة المجلس الأوروبي المعنية بمنع التعذيب باتت قلقةٌ بشأن النظام التقييدي الشديد المفروض على تلك الأقسام، والذي قد يُفضي في حالاتٍ معيَّنة إلى عزلٍ فعليّ للسجناء.