ejemplos de texto
  • Address your correspondence to:
    يمكنكم توجيه مراسلاتكم إلى العنوان التالي:
  • His delegation had acquainted itself with the correspondence addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights.
    وقال إن الوفد الليبي اطلع على الرسالة الموجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
  • The name, nationality, date and place of birth, profession, and present address and correspondence address of the author;
    اسم صاحب البلاغ وجنسيته وتاريخ ومكان ولادته ووظيفته وعنوانه الحالي وعنوان المراسلة؛
  • It has also been able to obtain information or clarification on allegations of sanctions violations through a large volume of correspondence addressed to a number of Member States.
    كذلك تمكنت الآلية من الحصول على معلومات أو توضيحات بشأن الاتهامات المزعومة بوجود انتهاكات للجزاءات من خلال مجموعة كبيرة من المراسلات التي وجهتها إلى عدد من الدول الأعضاء.
  • One of the most visible manifestations of the increasing knowledge about and commitment to human rights is correspondence addressed to the United Nations.
    ومن أوضح مظاهر تزايد المعرفة بشأن حقوق الإنسان والالتزام بها ما يوجَّه إلى الأمم المتحدة من مراسلات.
  • “(1) The General Post and Postal Savings Authority shall be entitled, subject to a court order, to seize postal correspondence addressed to:
    "1) يحق للهيئة العامة للبريد والتوفير البريدي بموجب أمر قضائي، حجز المرسلات (البعائث) البريدية المرسلة إلى:
  • In reality, Chad is a victim (see all our previous correspondence addressed to the Security Council from December 2005 to the present).
    وتشاد في الحقيقة هي ضحية (انظر جميع الرسائل السابقة التي وجهتها تشاد إلى مجلس الأمن منذ كانون الأول/ديسمبر 2005 حتى الآن).
  • The Committee welcomed the decision by the Government of Gabon to contribute 200 million CFA francs pursuant to the correspondence addressed to the Secretary of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa.
    ورحبت اللجنة بقرار حكومة غابون الإسهام بـ 200 مليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي وفقا للمراسلات الموجهة إلى أمين لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
  • (d) To return to the authors all correspondence addressed to the Committee asserting claims against non-States parties, with an explanatory letter referring to article 3 of the Optional Protocol;
    (د) أن تعيد إلى المرسلين جميع المراسلات الموجهة إلى اللجنة التي تتضمن مطالبات قبل أطراف غير الدول، مشفوعة برسالة إيضاحية تشير إلى المادة 3 من البروتوكول الاختياري؛
  • These documents apparently included the International Covenant on Civil and Political Rights, documents from various non-governmental organizations, correspondence addressed to President Karimov and the Ombudsman of Uzbekistan, Uzbek legislation and individual complaints addressed to the United Nations.
    ويبدو أنه كان من بين هذه الوثائق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ووثائق لمنظمات غير حكومية مختلفة، ورسائل موجهة إلى الرئيس كاريموف وأمين المظالم في أوزبكستان، وتشريعات أوزبكية وشكاوى أفراد موجهة إلى الأمم المتحدة.