ejemplos de texto
  • Problems in scientific understanding are created for investigators, attorneys and fact finders, whether judge or jury.
    وتنشأ مشكلات الفهم العلمي لدى المحققين والمدعين العامين والباحثين عن الحقائق سواء كانوا من القضاه أو المحلفين.
  • In Croatia, Germany, Portugal and Slovenia, civil service-type commissions are the fact-finders.
    ففي ألمانيا والبرتغال وسلوفينيا وكرواتيا، توجد لجان لتقصي الحقائق من نوع لجان الخدمة المدنية.
  • barriers, women's inability to travel freely or learn about opportunities to speak with fact-finders, and community norms that pressure women not to speak about their rights violations.
    وقد يتطلب هذا الأمر مواجهة الحواجز اللغوية، وعجز النساء عن السفر بحرية أو الوقوف على فرص الحديث مع القائمين بتقصي الحقائق، وأعراف الجماعات المحلية التي تضغط على النساء لكي لا يتحدثن عن انتهاكات حقوقهن.
  • Without such data, human rights fact-finders have not been able to analyse fully the role of small arms in human rights abuses.
    وبدون هذه البيانات، لم يستطع القائمون بتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان أن يقدموا تحليلا وافيا لدور الأسلحة الصغيرة في الانتهاكات التي ترتكب ضد حقوق الإنسان.
  • But when preventive measures fail; when the quiet diplomatic efforts and the targeted sanctions do not work; when the fact-finders find facts too horrendous to imagine; then there must be recourse to more robust action.
    ولكن عندما تفشل التدابير الوقائية، وعندما لا تنجح الجهود الدبلوماسية الهادئة والجزاءات المستهدفة؛ وعندما يجد الباحثون عن الحقائق أن الحقائق أفظع مما يمكن تخيُّله؛ يجب حينئذ اللجوء إلى إجراء أكثر خشونة.
  • The following are cases of violence against women during times of armed conflict as reported by independent fact finders; their stories have been corroborated by more than one source.
    فيما يلي بعض حالات العنف ضد المرأة، خلال أوقات النـزاع المسلح، كما سجلها متقصو حقائق مستقلون، وقد تم تأكيد رواياتهم من أكثر من مصدر.
  • The notes will cover topics such as the use of (i) experts in ICC Arbitration; (ii) experts under the ICC Rules for Expertise as fact finders; and (iii) neutral experts as facilitators under the ICC ADR and Dispute Board Rules.
    وسوف تغطي المذكرات مواضيع مثل استخدام `1` خبراء في التحكيم في غرفة التجارة الدولية، و`2` خبراء بمقتضى قواعد غرفة التجارة الدولية بشأن الخبرة يتكفلون بتقصي الحقائق، و`3` خبراء محايدين يعملون بمثابة ميسرين في إطار الآليات البديلة لحلّ المنازعات في غرفة التجارة الدولية وفي إطار قواعد مجلس المنازعات.
  • Fact-finders and monitors need to be able to ask the right questions using gender-sensitive language and to assess the psychological trauma that comes with violence, in particular sexual violence.
    وينبغي أيضاً الاهتمام إلى أبعد درجة ممكنة بما يجري في نطاق الحياة الخاصة.
  • Few legal systems go into much more detail in the definition, and the determination in each case is reached by the `fact finder', i.e. jury or judge (analogous to the Property Survey Board in the United Nations administrative context).”2
    وينزع عدد قليل من النظم القانونية إلى الإغراق في تفصيل التعريف، ويتم البت في كل حالة عن طريق `مكتشف للوقائع' أي المحلفون أو القاضي (المناظر لمجلس حصر الممتلكات في سياق الأمم المتحدة الإداري)”.
  • He supported the High Commissioner's decision to draw up a list of eminent persons who could be called on to offer their good offices to help defuse situations where gross violations of human rights appeared imminent, and to make provisions for the rapid dispatch of observers or fact-finders in situations of need.
    وأعلن تأييده لقرار المفوضة السامية بإعداد قائمة بالشخصيات البارزة التي يمكن دعوتها إلى ممارسة مساعيها الحميدة للمساعدة في نزع فتيل الحالات التي تبدو فيها الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وشيكة الحدوث، واتخاذ ترتيبات لسرعة إيفاد مراقبين أو مبعوثين لتقصي الحقائق في حالات الضرورة.