New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Click on the map hyperlink.
إضغطي على رابط الخارطة
-
Must be a spatio temporal hyperlink.
لابد أن هذا ممر زمكاني مؤقت
-
It will launch a continuously updated web-based Journal, with active hyperlinks to all referenced documents.
وستستهل عملية متواصلة لتحديث اليومية على الشبكة العالمية، وستتوافر في اليومية الجديدة إمكانيات فعالة تتيح الحصول على نسخ إلكترونية من جميع الوثائق الواردة فيها.
-
This will be further enhanced through the establishment of hyperlinks with other United Nations system organizations.
وسوف يتم تعزيز ذلك من خلال إنشاء وصلات فائقة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
-
Some of that information was provided by means of Internet hyperlinks.
وقال إن بعض هذه المعلومات تتوافر من خلال وصلات على شبكة الإنترنت.
-
For materials posted in English, hyperlinks to other available language versions are provided.
وبالنسبة للمواد التي تنشر باللغة الإنكليزية، تقدم وصلات إلى النسخ المتاحة باللغات الأخرى.
-
Organization chart of the United Nations system — updated in PDF and printable formats with appropriate hyperlinks
الخريطة التنظيمية لمنظومة الأمم المتحدة، نسخة تم تحديثها على شكل ملف pdf أو بصيغ يمكن طباعتها مع الوصلات الفوقية المناسبة
-
The hyperlinks to many sources of relevant information in the electronic version were appreciated.
وتم الترحيب بوصلات الإحالة المباشرة إلى العديد من مصادر المعلومات الهامة وهي وصلات متوفرة في النسخة الإلكترونية من التقرير.
-
From the end of November 2002, the electronic version of the Journal of the United Nations would contain a hyperlink to the daily list of documents, where further hyperlinks would provide access to all the documents listed.
ومنذ نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ستحتوي النسخة الإلكترونية ليومية الأمم المتحدة على وصلة سريعة للقائمة اليومية للوثائق، حيث ستوفر وصلات سريعة أخرى إمكانية الوصول إلى جميع الوثائق المدرجة في القائمة.
-
States parties would be required to provide either hyperlinks to relevant information available online on their governmental websites or to indicate specific information already available on the UNODC website, to which a hyperlink can be created.
ويتطلب هذا الخيار من الدول الأطراف إما أن توفّر وصلات إلكترونية تشعبّية (hyperlinks) تتيح الوصول إلى المعلومات ذات الصلة الموجودة على مواقعها الشبكية الحكومية وإما أن تبيّن المعلومات المحددة الموجودة أصلا على الموقع الشبكي للمكتب ويمكن إنشاء وصلة إلكترونية تشعبية تتيح الإطلاع عليها.