ejemplos de texto
  • All right,guys. Let's unload this equipment.
    حسناً يارفاق لنرفع هذه المعدات
  • Minutes later, Gob unloaded his equipment... and made a surprising discovery.
    بعد عدة دقائق,(جوب) قام بتنزيل معداته واكتشف شئ ما
  • The ECOMIL forces recognized that the boxes unloaded were military equipment, mainly small arms and ammunition.
    ورفضت القوات ذلك. وبعد مضي ساعة لم ينزل خلالها أي مسافرين من الطائرة، قال الوزير إن زائره ليس على متن الطائرة، غير أنها تحمل شحنة يتعين تفريغها.
  • (b) Documented costs related to loading and unloading major equipment prior to deployment and after repatriation are to be met by the United Nations and should be reflected in the letter of assist.
    على أن هذا الرقم لم يُعدل منذ عام 1991 وهناك حاجة إلى تحديثه. ويمكن أن يُعدل بنفس الرقم المؤشر المستخدم للمعدات الرئيسية”.
  • Documented costs related to loading and unloading major equipment prior to deployment and after repatriation will be reimbursed by the United Nations and are to be included in the letter of assist.
    التكاليف المدعومة بالمستندات والمتعلقة بتحميل، وتفريغ، المعدَّات الرئيسية قبل النشر وبعد الإعادة إلى الوطن تسدِّدها الأمم المتحدة وينبغي أن يُنص عليها في طلب التوريد.
  • (b) Documented costs related to loading and unloading major equipment prior to deployment and after repatriation should be met by the United Nations and should be reflected in the letter of assist;
    (ب) ينبغي أن تتحمل الأمم المتحدة التكاليف المدعومة بالمستندات والمتصلة بتحميل وتفريغ المعدات الرئيسية قبل عملية النشر وبعد العودة إلى الوطن وينبغي أن يُنص على ذلك في طلب التوريد؛
  • The fruit terminal is next door only to the military terminal in an isolated part of the seaport, which is the reason military-type equipment is unloaded there.
    وتقع محطة تحميل الفواكه بجوار محطة التحميل العسكرية في جزء معزول من الميناء البحري وهذا هو السبب في تفريغ معدات من النوع العسكري هناك.
  • The Group is still inquiring on the end-user certificate of a cargo of military equipment unloaded from another ship and small arms originating in the same Ukrainian port destined for Mombasa.
    ولا يزال الفريق يحقق في شهادة المستخدم النهائي لحمولة من المعدات العسكرية أُفرغت من سفينة أخرى وأسلحة صغيرة مصدرها الميناء الأوكراني نفسه ووجهتها مومباسا.
  • The Group also asked the Kenya customs authority to provide cargo manifests for shipments of military equipment unloaded in Mombasa, and in particular for a general cargo ship that docked at Mombasa in January 2008 with a military cargo loaded in the Ukrainian port of Oktyabrsk.
    كما طلب الفريق إلى هيئة الجمارك الكينية تزويده ببيانات الشحن المتعلقة بشحنات المعدات العسكرية التي اُفرغت في مومباسا، وخصوصا تلك المتعلقة بسفينة شحن تجارية رست في ميناء مومباسا في كانون الثاني/يناير 2008 وفيها شحنة عسكرية حُمّلتها في ميناء أوكتيابرسك الأوكراني.
  • The proposed positions will be responsible for, inter alia: (a) registration of requests received, preparations of goods/materials to issue and cargo manifest accordingly; (b) unloading incoming goods and equipment to hold in stock (including general supplies, security and fire safety, welfare and medical equipment/supplies); (c) assisting to provide receipt and inspection, identifying damages/discrepancies, providing assembling and repair of office and accommodation furniture; and (d) assisting the Warehouse Manager and the Property Control and Inventory Unit to conduct periodical inventory check and verification of non-expendable and expendable unit stock.
    وسيكون شاغلو الوظيفة المقترحة مسؤولين في جملة أمور، عما يلي: (أ) تسجيل ما يرد من طلبات، تجهيز البضائع/المواد الصادرة وإعداد بيانات الشحن على أساس ذلك؛ (ب) تفريغ البضائع والمعدات الواردة والمطلوب حفظها ضمن المخزون (بما في ذلك الإمدادات العامة والإمدادات/المعدات الطبية المتعلقة بالأمن والسلامة من الحرائق والرفاه)؛ (ج) المساعدة في توفير خدمات الاستلام والتفتيش، وتحديد الأضرار/أوجه التفاوت، وتوفير خدمات تجميع وإصلاح الأثاث المكتبي والمنزلي؛ (د) مساعدة مدير المخازن ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون على إجراء الجرد الدوري والتحقق من مخزون وحدة المواد غير المستهلكة والمستهلكة.