New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
The risk in this case is that the treaty might fall into oblivion.
والخطر في هذه الحالة هو أن تصبح المعاهدة أمراً منسياً.
-
Outside the Conference on Disarmament, we now hear the increasing concern that this body could be marginalized or fall into oblivion, unless we regain momentum as soon as possible.
ونحن نسمع الآن، خارج مؤتمر نزع السلاح، الإعراب عن القلق المتزايد من أن هذه الهيئة يمكن تهميشها أو أن يطويها النسيان، ما لم نقم باستعادة الزخم إليها في أقرب وقت ممكن.
-
A convention, however, even without universal participation, tended to have a greater impact than a declaration, since the danger with the latter was that it would fall into oblivion.
وأضاف أن الوثيقة في شكلها النهائي قد ينبغي اعتمادها كاتفاقية إذا كان ذلك مقبولا لأغلبية الدول، وإن كانت حكومته تستطيع أيضا تأييد خيار اعتمادها مؤقتا كإعلان في إطار قرار للجمعية العامة.على أنه أضاف أن وجود اتفاقية، حتى بدون مشاركة عالمية، يرجح أن يكون له أثر أكبر من أثر أي إعلان لأن الخطر بالنسبة للإعلان هو أنه يُنسى بمرور الوقت.
-
The decision was taken by consensus and is proof of the resolve expressed then by each United Nations Member State not to let the Holocaust fall into oblivion or be ignored.
واتُخذ القرار بتوافق الآراء، مما يدل على ما أعربت عنه كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من عزم على ألا تسمح بنسيان محرقة اليهود أو تجاهلها.
-
"Not because I believe Damascus is innocent; on the contrary. But the investigations on the Syrian front have not been adequately run in some cases," Young criticises. He leaves it open as to whether out of incompetence or political motivation. Some Lebanese now fear the tribunal could gradually fall into oblivion.
ويقول يونغ منتقدًا: "لا أقول ذلك لأنَّني أعتقد أنَّ دمشق بريئة، بل على العكس؛ إذ لم يكن يتم إجراء بعض التحقيقات على الجانب السوري بشكل مناسب وكافٍ". ولكن يونغ لا يحدِّد إن كان ذلك بسبب عدم الكفاءة أم لأسباب سياسية. والآن يخشى بعض اللبنانيين من أنَّ هذه المحكمة يمكن أن تصبح ببطء طي النسيان.
-
% To take its toll and in having a lot % % Of nothin' to do % % Do you miss me % % Miss misery % % Like you say you do % % I know you'd rather see me gone % % Than to see me % % The way % % That I am, when I am % % In the life anyway % % Next door TV's flashing through % % Frames on the wall % % It's a comedy % % Of errors, you see % % It's about takin' a fall % % To vanish into % % Oblivion % % It's easy to do % % And I try to be % % But you know me I come back % % When you want me to % % Do you miss me % % Miss misery % % like you say you do %
أبن العاهرة لقد سرق كلمتى Subtitler: s0uL-R1pp3r // AhmED ALaa Contact ME:
[email protected] Sadness_nightbirdوقام بضبط وتعديل الترجمه