ejemplos de texto
  • No consensus was reached at that stage as to whether the provision should allow the parties to opt-out of, or opt-in to, the ex parte regime.
    ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في تلك المرحلة حول ما إذا كان ينبغي أن يتيح الحكم للطرفين أن يختارا عدم انطباق نظام التدابير المتخذة بناء على طلب طرف واحد أو أن يختارا انطباقه.
  • The Committee was further informed that of the 90 claims pending at 31 December 2000, 12 claims related to the new (ex gratia) regime, while 78 were being processed under the old (national legislation) regime.
    وأُبلغت اللجنة كذلك بأن 12 مطالبة من أصل المطالبات التسعين التي لم يبت فيها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 تتعلق بالنظام الجديد (بدون مقابل) بينما يتم تجهيز 78 مطالبة في إطار النظام القديم (التشريع الوطني).
  • In accordance with those recommendations, the present note summarizes the progress made in 2000 in processing death and disability claims under both the old (national legislation) and new (ex gratia) regimes, taking into account that the backlog of claims received before 19 May 1997 has been eliminated.
    وعملا بهذه التوصيات، تلخص هذه المذكرة التقدم المحرز خلال عام 2000 فيما يتعلق بتجهيز مطالبات الوفاة والعجز المقدمة بموجب النظامين القديم (التشريع الوطني) والجديد (بدون مقابل) مع مراعاة أن المطالبات المتراكمة التي وردت قبل 19 أيار/مايو 1997 قد انتهت.
  • Reservations were expressed by those favouring full adoption of an ex parte regime in the Rules both in relation to paragraph (5) and to paragraph (2) of the same article contained in document A/CN.9/WG.II/WP.152 (“the alternative proposal”) which were said to insufficiently mirror the text of the UNCITRAL Arbitration Model Law.
    أعرب من حبّذوا الإدراج التام لنظام الطلب من جانب واحد في القواعد عن تحفظات بشأن كل من الفقرة (5) والفقرة (2) من المادة نفسها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.152 ("الاقتراح البديل") اللتين قيل إنهما لا يكفيان للتعبير عن نص قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم.
  • In that connection, it was said that, as an additional safeguard to the regime of ex parte measures, the language of the revised draft should include the possibility for the responding party to claim for compensation immediately after the ex parte interim measure had been granted by the arbitral tribunal and to obtain immediate awarding of damages.
    وقيل في هذا الصدد انه ينبغي أن يتضمن المشروع المنقح امكانية للطرف الموجَّه ضده التدبير أن يطالب بالتعويض مباشرة بعدما تمنح هيئة التحكيم التدبير المؤقت بناء على طلب طرف واحد، وأن يحصل فورا على قرار التعويض، وذلك كضمانة اضافية لنظام التدابير بناء على طلب طرف واحد.
  • The hope was expressed that, even if no consensus could be found in respect of a legal regime for ex parte interim measures, at least a number of options could be outlined in the revised text of the Model Law for the benefit of national legislators and other users of that instrument.
    وأعرب عن أمل في أنه حتى إذا لم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نظام قانوني يحكم التدابير المؤقتة الصادرة بناء على طلب طرف واحد، سوف يتسنى على الأقل ذكر عدد من الخيارات في النص المنقح للقانون النموذجي، لمصلحة المشرّعين الوطنيين وسائر مستعملي ذلك الصك.