-
Some have collective shocks to the marginal utility ofleisure.
ويعزو البعض الصدمات الجماعية إلى المنفعة الهامشية الناتجةعن وقت الفراغ.
-
These indicative descriptions nevertheless represent a considerable documentation burden of only marginal utility.
وبالرغم من ذلك تشكل تلك التوضيحات الاستدلالية عبئا وثائقيا ملموسا لا يعود سوى بفائدة هامشية فقط.
-
The Secretariat deserves our praise for recommending the elimination of several reports, meetings and other activities of marginal utility.
وتستحق الأمانة العامة ثناءنا لتوصيتها بإلغاء تقارير واجتماعات وأنشطة أخرى مختلفة ذات أهمية هامشية.
-
Programme managers should discontinue activities of marginal utility, and Member States could set time limits for initiatives requiring resources.
وعلى مديري البرامج أن يحذفوا الأنشطة ذات الفائدة الهامشية ويمكن أن تضع الدول الأعضاء آجالا محدّدة للمبادرات التي تستلزم توافر الموارد.
-
Support was expressed for the principle that redeployment from activities of marginal utility constituted the main means of responding to new priorities, consistent with approved mandates.
وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
-
At this stage, when nearly all claims have been paid in full and reported as distributed, the certificates are of marginal utility.
أما في هذه المرحلة، وبعد أن تم دفع جل التعويضات بالكامل وتم تقديم التقارير عن توزيعها، أصبحت فائدة الشهادات هامشية.
-
Full agreement was expressed with the Secretary-General on the principle that redeployment from activities of marginal utility constituted the main means of responding to new priorities, in accordance with approved mandates.
وأعرب عن الاتفاق الكامل مع الأمين العام بشأن المبدأ الذي يقضي بأن نقل الموارد من الأنشطة ذات الفائدة الهامشية يشكل الوسيلة الرئيسية للاستجابة للأولويات الجديدة، وفقا للولايات المعتمدة.
-
19.11 To enable ESCAP to pursue new areas of work in line with the priorities of member and associate member Governments, a comprehensive review of outputs of marginal utility was undertaken.
19-11 ولتمكين اللجنة من متابعة مجالات عمل جديدة بما يتمشى مع أولويات الحكومات الأعضاء والحكومات الأعضاء المنتسبة، جرى الاضطلاع باستعراض شامل للنواتج ذات المنفعة الهامشية.
-
The Controller also wrote to the same officials on 10 October 2002 further emphasizing that it would also be necessary to refocus resources away from old outputs, which were of marginal utility.
كما كتب المراقب المالي إلى نفس المسؤولين في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للتأكيد مرة أخرى على أنه سيلزم أيضا إعادة توجيه الموارد بنقلها من النواتج القديمة ذات الفائدة الهامشية.
-
Full agreement was expressed with the Secretary-General on the principle that redeployment from activities of marginal utility constitutes the main means of responding to new priorities, in accordance with approved mandates.
وأعرب عن الاتفاق الكامل مع الأمين العام بشأن المبدأ الذي يقضي بأن نقل الموارد من الأنشطة ذات الفائدة الهامشية يشكل الوسيلة الرئيسية للاستجابة للأولويات الجديدة، وفقا للولايات المعتمدة.