-
He's an impulsive guy, and generous too.
إنه شاب مندفع وصادق
-
Their stated goal was a “new deal” which would satisfy the “craving for security” without extinguishing the creative impulses generated by the market economy.
وكان هدفهم المعلن هو رسم ”خطة جديدة“ من شأنها أن تشبع ”الرغبة العارمة في الأمن“ دون القضاء على الاندفاعات الخلاقة التي يولدها اقتصاد السوق.
-
It's supposed to generate electrical impulses.
،والتي تولّد نبضات كهربائيّة .من شأنّها الحفاظ على إستمرار النبض
-
"Do say Blair is generous and impulsive.
قولي انا بلاير تلقائية وكريمة
-
In the fourth quarter of 2004, the strong expansion of exports (thanks, in part, to the depreciation of the dollar, to which the yuan is tied) took the place of the waning growth impulse generated by investment.
وفي الربع الأخير من سنة 2004، حل التوسع القوي في الصادرات (الذي يعزى جزئيا إلى انخفاض قيمة الدولار الذي يرتبط به اليوان) محل دفعة النمو المتفاترة التي ولدتها الاستثمارات.
-
A hallmark of civilization is the exercise of generous impulses and actions towards those less fortunate.
تمثل المشاعر والأفعال السخية سمة مميزة للحضارة.
-
What is needed is a package of universal social policies and some targeted economic policies tailored to individual country conditions and based on a strong “social contract” designed to secure the spaces within which individuals, households and communities can pursue their interests and make the most effective use of the creative impulses generated by market forces.
وما يلزم هو مجموعة من السياسات الاجتماعية الشاملة وبعض السياسات الاقتصادية الموجهة التي تلائم ظروف كل بلد وتقوم على أساس ”عقد اجتماعي“ قوي يهدف إلى تأمين المساحات التي يمكن للأفراد والأسر والجماعات أن تسعى فيها إلى تحقيق مصالحها وتستخدم إلى أقصى حد فعال الدوافع الخلاقة التي تولدها قوى السوق.
-
This should not, however, be taken as promoting an agenda for the abandoning of market forces; in this case, the agenda is rather one of making security and cohesion the basis for the unleashing of the creative impulses generated by those forces.
وتختلف من برامج رعاية اجتماعية تطبق في بلدان عديدة منذ مدة طويلة إلى برامج تحويل نقدي اكتسبت رواجاً في الآونة الأخيرة.
-
Certainly the removal of restrictions imposed over the past year on the trade and labour flows will alone provide an important impulse to generate the necessary income and production to stimulate aggregate demand.
ومن المؤكد أن إزالة القيود التي فُرضت خلال السنة الماضية على تدفقات التجارة واليد العاملة ستوفر وحدها قوة دفع هامة لتوليد الدخل والإنتاج الضروريين لحفز الطلب الكلي.
-
The conclusions reached by the CRIC and the CST should generate impulses for the implementation process; however, the scientific contribution has little impact in the context of the NAPs.
ينبغي أن توفر الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا قوة دفع لعملية التنفيذ؛ غير أن الإسهام العلمي محدود التأثير في سياق برامج العمل الوطنية.