New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Car jumped the divider, went head-on with an S.U.V.
فقفزت سيارتها و انقلبت رأساً على عقب فوق سيارة أخرى
-
Two Senior Legal Officers (P-5) serve as co-heads and divide the responsibilities related to the three Trial Chambers, including support to the President.
ويعمل موظفان قانونيان أقدم (ف-5) كرئيسين مشاركين ويقتسمان المسؤوليات المتصلة بالدوائر الابتدائية الثلاث، بما في ذلك تقديم الدعم إلى الرئيس.
-
* These annotations are based upon the provisional agenda for the fifty-fifth session of the Sub-Commission, with the addition of indicative sub-headings dividing the text of the annotations for ease of reference.
* تستند هذه الشروح إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية، مع إضافة عناوين فرعية إرشادية تقسم نص الشروح تسهيلاً للرجوع إليها.
-
As a result, IOC is expected to consolidate its current ocean science programme, divided into various sub-headings, into a single interdisciplinary programme, in recognition of the growing need to tackle complex environmental issues in an integrated and interdisciplinary way.
ونتيجة لذلك تتوقع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية دمج برنامجها الحالي لعلم البحار، المقسّم تحت عناوين فرعية مختلفة، ليصبح برنامجا واحدا متعدد التخصصات، اعترافا بنمو الحاجة إلى تناول المسائل البيئية المعقدة بطريقة متكاملة ومتعددة التخصصات.
-
* These annotations are based upon the provisional agenda for the fifty-seventh session of the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/2005/1), with the addition of indicative sub-headings dividing the text of the annotations for ease of reference.
* تستند هذه الشروح إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/2005/1)، مع إضافة عناوين فرعية إرشادية تقسم نص الشروح تسهيلاً للرجوع إليها.
-
In that regard, we welcome the fact that the agenda of the current session of the General Assembly has been divided into nine headings, corresponding to the priorities of the Organization, with a view to achieving a better presentation of the issues and challenges faced by the Assembly and to making its work more accessible, in pursuance of resolution 58/316.
وفي هذا الصدد، نرحب بتقسيم جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة إلى تسعة عناوين رئيسية، تتسق مع أولويات المنظمة، بغية عرض القضايا والتحديات التي تواجه الجمعية على نحو أفضل، وجعل الوصول إلى عمل الجمعية أيسر، وذلك عملاً بأحكام القرار 58/316.
-
** These annotations are based upon the provisional agenda for the fifty-eighth session of the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/2006/1), with the addition of indicative sub-headings dividing the text of the annotations for ease of reference.
** تستند هذه الشروح إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/2006/1) ، مع إضافة عناوين فرعية إرشادية تقسِّم نص الشروح تسهيلاً للرجوع إليها.