New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
The report is being distributed along with a child-friendly version and a CD-ROM version.
ويجري توزيع التقرير مصحوباً بصيغة ملائمة للأطفال وصيغة مسجلة على قرص متراص.
-
Translations, including child-friendly versions, are essential for engaging children and minority groups in the process.
ومن الضروري، إصدار ترجمات، بما فيها ترجمات مناسبة للأطفال، بغية إشراك الأطفال والأقليات في هذه العملية.
-
The child-friendly version was disseminated by the Government of Germany through the school system.
وقامت الحكومة الألمانية بتوزيع الصيغة الملائمة للأطفال عن طريق النظام المدرسي.
-
Translated into Arabic the child friendly version and tested it on children.
وترجمت إلى العربية النسخة الموجهة لاستخدام الأطفال وجرّبتها مع الأطفال.
-
(b) Develop and disseminate child-friendly versions of key documents, plans and policies that affect children;
(ب) صياغة ونشر إصدارات مبسطة من الوثائق الأساسية والخطط والسياسات التي تمس الأطفال يسهل على الأطفال فهمها؛
-
Translations, including child-friendly versions, are essential for engaging children and minority groups in the process.
وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدول التي تقدم التعاون الإنمائي على التأكد من أن استراتيجيات مكافحة الفيروس/الإيدز مصممة على نحو تراعي معه حقوق الطفل على الوجه الكامل.
-
Children were directly involved in several of them, and some countries have produced child-friendly versions of their plans.
وشارك الأطفال بصورة مباشرة في العديد منها، كما أصدرت بعض البلدان نسخا تلائم الأطفال من هذه الخطط.
-
“A world fit for children” was widely distributed in many countries and a child-friendly version — “A world fit for us” — was disseminated in a few countries.
وقد وزّع “عالم صالح للأطفال” على نطاق واسع في بلدان عديدة، وبُثت صيغة خاصة بالأطفال بعنوان “عالم صالح لنا” في عدد قليل من البلدان.
-
It would also be useful for the study to be launched nationally, disseminated in a child-friendly version and translated into national languages.
وسيكون من المفيد بالنسبة للدراسة أن تُباشَر على المستوى الوطني، وأن تُعمّم بصيغة ملائمة للأطفال وأن تترجَم إلى اللغات الوطنية.
-
A child-friendly version of the independent expert's concept paper was launched in December 2004, in collaboration with Save the Children.
وبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وضع نص للورقة المفاهيمية المقدمة من الخبير المستقل يَسْهل على الأطفال قراءتها، وذلك بالتعاون مع صندوق إنقاذ الطفولة.