ejemplos de texto
  • Orthographic projection.
    عرض الصور
  • In addition, they contained numerous linguistic and orthographic errors.
    وبالإضافة إلى هذا فإن المواقع تتضمن أخطاءً لغوية وهجائية عديدة.
  • And D.O.T. 3 is the answer-- the first digital orthographic telemeter.
    ودورقى 3 هى الحل اول الة قياس رقمية
  • The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters).
    وعدلت التعليمات بحيث حددت أنه من المسموح به استخدام ملخص الألقاب الخاصة للجنسين، بصيغة المفرد أو الجمع، مع استخدام أساليب مختلفة للهجاء (باستخدام أحرف كبيرة أو أساليب أخرى).
  • It specifies the publications that explain the procedure, as well as other orthographical and grammatical aspects of the proper use of national toponyms.
    وهي تبين الكيفية التي يجب أن تكون عليها المنشورات، وتوضح الإجراءات، والاعتبارات الأخرى المتعلقة بقواعد الهجاء والقواعد النحوية، لتحسين استخدام الأسماء الجغرافية الوطنية.
  • 4.7 Exonyms or endonyms? How the orthographical norms of foreign place names became established in Finnish in the nineteenth century (Sirkka Paikkala)
    4-7 التسميات الأجنبية أو التسميات المحلية؟ كيف أصبحت القواعد الإملائية لأسماء الأماكن الأجنبية مترسخة في اللغة الفنلندية أثناء القرن التاسع عشر (سيركا بايكالا)
  • OIOS analysed this documentation and noted that the invoices in question referred not to KEK but to KEC Ltd, a phonetically identical and orthographically similar acronym to that of KEK.
    وحلل مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المستندات ولاحظ أن الفواتير المعنية لم تشر إلى شركة كوسوفو للطاقة، بل إلى شركة KEC Ltd، وهو مختصر مطابق من حيث الصوت ومماثل من حيث الإملاء لمختصر KEK (شركة كوسوفو للطاقة).
  • (m) Ensure the participation of indigenous peoples not only in the decisions related to the status of indigenous languages in the whole society but also in the decisions related to the linguistic corpus (alphabet, orthographic norms, technical terminology, etc.);
    (و) أن تضمن ألا تشارك الشعوب الأصلية في القرارات المتصلة بمركز لغات الشعوب الأصلية في المجتمع برمته فحسب، بل أيضا في القرارات المتصلة بمتن اللغة (الأبجدية، والقواعد الإملائية، والمصطلحات الفنية، وما إلى ذلك)؛
  • Germany submitted a report (E/CONF.94/CRP.29 and Add.1) on the fourth edition, in English and German, of its toponymic guidelines publication, which takes into account the orthographic reform of the German language and its implications for the spelling of geographical names.
    وقدمت ألمانيا تقريرا (E/CONF.94/CRP.29 و Add.1) عن الطبعة الرابعة باللغتين الألمانية والانكليزية لمنشورها الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتسميات الطبوغرافية وأصولها، التي تأخذ بالاعتبار الإصلاح الهجائي للغة الألمانية وآثاره على تهجئة التسميات الجغرافية.
  • vii) Expressed satisfaction at the ratification of the Orthographic Agreement and its Amending Protocols by São Tomé e Príncipe and Portugal, and called on the Member States that have already ratified the said Agreement to adopt measures designed to enable its entry into force.
    '7` أعربوا عن ارتياحهم لتصديق سان تومي وبرينسيبي والبرتغال على اتفاق التهجية وبروتوكولات تعديله، ودعوا الدول الأعضاء التي صدّقت فعلا على الاتفاق المذكور إلى اعتماد تدابير بغرض إتاحة دخول حيز النفاذ.
Notices
  • of or involving right angles;at right angles