No se encontró una traducción exacta para "solutions"


ejemplos de texto
  • beschließt, dass den Mitgliedstaaten, die ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Mission erfüllt haben, ihr jeweiliger Anteil an den nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln und weiteren Einnahmen in Höhe von 31.835.900 Dollar für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode entsprechend den in ihrer Resolution 58/256 vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Re-solution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 gutzuschreiben ist;
    تقرر أن تقيد لحساب الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 900 835 31 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 58/256 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006، على النحو المبين في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
  • Das Sustainable Development Solutions Network ( Netzwerk für Lösungen für nachhaltige Entwicklung) der UN ist eine gewaltige Initiative, um globales Wissen zur Rettung des Planeten zumobilisieren.
    تشكل شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدةمحاولة قوية لحشد المعارف العالمية لإنقاذ كوكب الأرض.
  • Wir brauchen dringend weitsichtige Unternehmen, die sichdem Sustainable Development Solutions Network anschließen.
    إن العالم في حاجة ماسة إلى شركات تتمتع ببعد النظر للانضمامإلى شبكة حلول التنمية المستدامة.
  • Die Schaffung des Sustainable Development Solutions Networkdurch den Generalsekretär ist daher besonders zeitgemäß.
    ومن هنا فإن إطلاق الأمين العام لشبكة حلول التنمية المستدامةيأتي في الوقت المناسب بشكل خاص.
  • Und schließlich fühle ich mich stolz und geehrt, Teil einesneuen „ Wissensnetzwerks“ zu sein, das von Ban ins Leben gerufenwurde, um Wissenschaftler, Technologen, Unternehmen und Entwicklungsexperten aus allen Regionen der Welt zusammenzubringen– des Sustainable Development Solutions Network( SDSN).
    وأخيرا، يسعدني ويشرفني أن أكون جزءاً من "شبكة المعارف"الجديدة، أو شبكة حلول التنمية المستدامة، التي أنشأها بان كي مونللجمع بين العلماء والتكنولوجيين ورجال الأعمال والمتخصصين في مجالالتنمية من مختلف مناطق العالم.
  • Eine der höchsten Prioritäten des neuen Sustainable Development Solutions Network, dem ich im Auftrag von UN- Generalsekretär Ban Ki-moon vorstehe, wird sein, alternative Wege hin zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft auszuarbeiten unddabei die unterschiedlichen Bedingungen von Ländern weltweit zuberücksichtigen.
    ومن بين أعلى الأولويات على أجندة شبكة حلول التنميةالمستدامة، التي أتولى إدارتها نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدةبن كي مون، تحديد مسارات بديلة واضحة إلى اقتصاد منخفض الكربون، ووضعالظروف النوعية لدى البلدان في مختلف أنحاء العالم فيالحسبان.
  • Die größten Talente in unseren Gesellschaften – an den Universitäten, in den Unternehmen, in NGOs und vor allem unter denjungen Leuten unserer Welt – sind bereit, sich unseren größten Herausforderungen zu stellen und engagieren sich im neuen Sustainable Development Solutions Network ( Lösungsnetzwerk fürnachhaltige Entwicklung) der UNO.
    ومما يدعو إلى التفاؤل أن أعظم المواهب في مجتمعاتنا ــ فيالجامعات، والشركات، والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة بين سكان العالممن الشباب ــ على استعداد تام للتصدي لأعظم التحديات التي تواجهنا،وهم ينضمون إلى شبكة حلول التنمية المستدامة الجديدة التابعة للأممالمتحدة.
  • Dies ist der Kern meines neuen Buches Solutions for the World’s Problems , in dem sich 23 herausragende Forscher 23globalen Herausforderungen widmen.
    هذه هي المسألة الأساسية التي أطرحها في كتابي الحديد "حلوللمشاكل العالم"، وفيه يتحدث 23 من أبرز الباحثين عن 23 مشكلةعالمية.
  • As this is constantly evolving in unpredictable ways, thereis no reason to expect that the assumptions underlying anyparticular macroeconomic model will ever remain valid long enoughfor its steady-state solution to be achieved in practice.
    وبما أن هذا يتطور بصورة مستمرة وعلى نحو لا يمكن التنبؤ به،فلا ينبغي لنا أن نتوقع من الافتراضات التي يتأسس عليها أي نموذجبعينه في الاقتصاد الشامل أن تظل سارية لفترة تكفي للتطبيق العمليللحلول التي تستند إلى أوضاع ثابتة.
  • Das andere ist das Sustainable Development Solutions Network der Vereinten Nationen ( SDSN), das bestrebt ist, dieumfassenden Ressourcen des privaten Sektors – Innovations-, Forschungs- und Entwicklungskapazitäten, Managementkompetenz und Knowhow – zu nutzen, um politische Ideen Realität werden zulassen.
    والآخر هو شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأممالمتحدة، التي تسعى إلى الاستفادة من ثروة الموارد التي يتمتع بهاالقطاع الخاص ــ قدراته الإبداعية، ومشاريعه في مجال البحث والتطوير،ومهاراته الإدارية، ومعارفه ــ في تحويل الأفكار إلى واقع.