-
Eine Open-Air-Ausstellung mitten in Berlin
dokumentiert den Weg von der friedlichen
Revolution in der DDR bis zur Wiedervereinigung
der beiden deutschen Staaten. Es ist die Geschichte
von Menschen, die mutig ihr Schicksal in die Hand
nahmen.
يوثق معرض يقام في الهواء الطلق في قلب العاصمة برلين
طريق "الثورة السلمية" التي وقعت في جمهورية ألمانيا
الديمقراطية السابقة وحتى اللحظة التي أعيد فيها توحيد كلا
البلدين الألمانيين. إنها قصة أناس تولوا زمام مصائرهم بأيديهم
في شجاعة.
-
Der von Senator Bernie Sanders eingebrachte Gesetzesentwurf Prize Fund for HIV/ AIDS Act ist nicht einfach nur eine Initiative. Darin enthalten sind auch wichtige Bestimmungen hinsichtlich der Förderung der Open- Source- Forschung.
ويُعَد قانون صندوق الجوائز لمرض الايدز والفيروس المسبب له،وهو مشروع القانون المقدم من قِبَل نائب مجلس الشيوخ بريني ساندرز،مثالاً واضحاً للمبادرات من هذا القبيل.
-
Und sie bedeutet – bei der Arbeit auf offizieller Ebene –gemeinsam mit Brasilien die Open Government Partnership zusponsern, die Regierungen zusammenführt, die sich der Steigerungvon Transparenz, Rechenschaftspflicht und Bürgerbeteiligungverpflichtet haben, und Peer- Druck und offene Berichterstattungnutzt, um sie an ihre Verpflichtungen zu binden.
كما يعني العمل على المستوى الرسمي الاشتراك مع البرازيل فيالإشراف على الشراكة الحكومية المفتوحة، التي تجمع بين الحكوماتالملتزمة بتعزيز الشفافية، والمساءلة، والمشاركة من جانب المواطنين،وتستخدم الضغوط المتبادلة بين الأقران والتقارير المفتوحة لإلزامهمبتعهداتهم.
-
In Melbourne hielten anlässlich der Australian Open Roger Federer, Serena Williams und andere Stars einen Schaukampf ab, beidem Spenden in Höhe von 600.000 Dollar flossen.
ففي ملبورن شارك روجر فيدرر و سيرينا ويليامز وغيرهما منالنجوم مباراة استعراضية في إطار بطولة أستراليا المفتوحة، وأسفرت هذهالمباراة إلى جمع ستمائة ألف دولار.
-
Vor sechs Jahren bündelten die von uns geführten Organisationen – das Open Society Institute und die Weltbank – ihre Kräfte, um den Roma Education Fund einzurichten.
منذ ستة أعوام كان معهد المجتمع المفتوح والبنك الدولي قدوحدا جهودهما لإنشاء صندوق لتعليم الغجر.
-
Doch sogar einige Anhänger des open government, der Öffnungvon Staat und Verwaltung, finden, dass Wikileaks zu weitgeht.
ولكن حتى بعض مؤيدي الحكم المفتوح يعتقدون أن ويكيليكس تجاوزتالحدود.
-
Das Anwachsen der „ Open- Source- Bewegung“ im Internet zeigt,dass nicht nur die elementarsten Theorien, sondern auch Produktevon enormen unmittelbaren kommerziellen Wert ohne den Schutzgeistigen Eigentums hervorgebracht werden können.
ويؤكد لنا نمو حركة "المصادر المفتوحة" على شبكة الإنترنت إنالإنتاج بدون الحاجة إلى حماية الملكية الفكرية من الممكن ألا يقتصرعلى الأفكار الأساسية فحسب، بل إنه قد يتجاوزها إلى المنتجات ذاتالقيمة التجارية المباشرة الضخمة.
-
Das Open Interest umfasste vor kurzem 355 Kontrakte miteinem Nennwert von € 355 Millionen.
ولقد وصلت الحصة المفتوحة في هذه السوق مؤخراً إلى 355 عقداً،بقيمة وطنية بلغت 355 مليون يورو.
-
Open Secrets.org schätzt, dass JPMorgan Chase ( Amerikasgrößte Bankholding) 2011 Parteispenden in der Größenordnung vonacht Millionen Dollar leistete und dass Dimon und sein Unternehmen Spenden an die meisten im Ausschuss sitzenden Senatoren geleistethatten.
وطبقاً لتقديرات "أوبن سيكريتس دوت أورج" فإن جيه بي مورجانتشيس، الشركة المصرفية القابضة الأكبر في أميركا، أنفقت ما يقرب من 8مليون دولار على مساهمات سياسية في عام 2011، وأن ديمون وشركاه تبرعوالأغلب أعضاء مجلس الشيوخ في اللجنة.
-
Zu diesem Zweck habe ich jüngst die Open- Society- Initiative für Europa ( OSIFE) ins Lebengerufen.
وتحقيقاً لهذه الغاية، قمت مؤخراً بتأسيس مبادرة المجتمعالمفتوح من أجل أوروبا.