No se encontró una traducción exacta para "health-"

Traducir Alemán Árabe health-

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • World Health Organization, Fifty-eighth World Health Assembly, Geneva, 16-25 May 2005, Resolutions and Decisions, Annex (WHA58/2005/REC/1), Resolution WHA58.3.
     قرار جمعية الصحة العالمية 58 - ق3.
  • Siehe World Health Organization, Fifty-eighth World Health Assembly, Geneva, 16-25 May 2005, Resolutions and Decisions, Annex (WHA58/2005/REC/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الثامنة والخمسون، جنيف، 16-25 أيار/مايو 2005، القرارات والمقررات، المرفق (WHA58/2005/REC/1).
  • Siehe Weltgesundheitsorganisation, Fifty-eighth World Health Assembly, Geneva, 16-25 May 2005, Resolutions and Decisions, Annexes (WHA58/2005/Rec/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الثامنة والخمسون، جنيف، 16-25 أيار/مايو 2005، القرارات والمقررات، المرفق WHA58/2005/REC/1)).
  • Kenntnis nehmend von dem unter den Mitgliedern des Tschernobyl-Forums erzielten Konsens über die Ergebnisse der Berichte "Environmental Consequences of the Chernobyl Accident and their Remediation: Twenty Years of Experience" (Umweltfolgen des Unfalls von Tschernobyl und ihre Behebung: Zwanzig Jahre Erfahrung) und "Health Effects of the Chernobyl Accident and Special Health Care Programmes" (Gesundheitsfolgen des Unfalls von Tschernobyl und besondere Gesundheitsversorgungsprogramme) und in Anerkennung des wichtigen Beitrags, den das Forum zur Gesamtbeurteilung der ökologischen, gesundheitlichen und sozioökonomischen Auswirkungen der Katastrophe von Tschernobyl geleistet hat,
    وإذ تلاحظ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين أعضاء منتدى تشيرنوبيل بشأن استنتاجات التقريرين المعنونين ''الآثار البيئية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل وإصلاحها: عشرون عاما من الخبرة`` و ''الآثار الصحية لحادث تشيرنوبيل وبرامج الرعاية الصحية الخاصة``، وإذ تقر بالإسهام الهام للمنتدى في التقييم الشامل للآثار البيئية والصحية والاجتماعية والاقتصادية لكارثة تشيرنوبيل،
  • Siehe World Health Organization, Sixtieth World Health Assembly, Geneva, 14-23 May 2007, Resolutions and Decisions, Annexes (WHA60/2007/REC/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الستون، جنيف، 14-23 أيار/مايو 2007، القرارات والمقررات، المرفقات (WHA60/2007/REC/1).
  • Siehe World Health Organization, Sixtieth World Health Assembly, Geneva, 14-23 May 2007, Resolutions and Decisions, Annex (WHA60/2007/REC/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الستون، جنيف، 14-23 أيار/مايو 2007، القرارات والمقررات، المرفق WHA60/2007/REC/1)).
  • Siehe World Health Organization, Fifty-eighth World Health Assembly, Geneva, 16-25 May 2005, Resolutions and Decisions, Annex (WHA58/2005/REC/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الثامنة والخمسون، جنيف، 16-25 أيار/مايو 2005، القرارات والمقررات، المرفق WHA58/2005/REC/1)).
  • Siehe World Health Organization, Forty-second World Health Assembly, Geneva, 8-19 May 1989, Resolutions and Decisions, Annexes (WHA42/1989/REC/1).
     انظر: منظمة الصحة العالمية، جمعية الصحة العالمية الثانية والأربعون، جنيف، 8-19 أيار/مايو 1989، القرارات والمقررات، المرفقات (WHA42/1989/REC/1).
  • Ebd., Fifty-seventh World Health Assembly, Geneva, 17-22 May 2004, Resolutions and Decisions, Annexes (WHA57/2004/REC/1).
     المرجع نفسه، جمعية الصحة العالمية السابعة والخمسون، جنيف، 17-22 أيار/مايو 2004، القرارات والمقررات، المرفقات (WHA57/2004/REC/1).
  • Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.
    وتتصدر كلية ميلمان للصحة العامة بجامعة كولومبيا ائتلاف الشراكات بشأن المسائل التقييمية والتنفيذية، كما يقوم ائتلاف مكون من خمس مؤسسات بتوفير الرعاية لهذه الأنشطة.