-
Wenn der Kongress beispielsweise die Debatte über den Klimawandel aufnimmt und einige Abgeordnete ein System von Emissionsobergrenzen und Handel mit Emissionsrechten ( Cap and Trade) fordern, werden andere wissen wollen, warum Amerika einebindende Verpflichtung zur Emissionsbegrenzung eingehen sollte,während die Chinesen dies ablehnen.
فحين يبدأ الكونجرس في مناقشة تغير المناخ على سبيل المثال،وحين ينادي بعض المشرعين بتطبيق نظام مقايضة الانبعاثات، فإن آخرينسوف يطالبون بمعرفة السبب الذي يحمل أميركا على قبول تعهدات ملزمةبالحد من الانبعاثات في حين يرفض الصينيون الالتزام بمثل هذهالتعهدات.
-
Cap Verde bestritt 34 % seines BIP aus Überweisungen, Eritrea 38 % und Burundi 23 %.
فقد حصلت الرأس الأخضر ( Cape Verde ) على 34% من ناتجهاالمحلي الإجمالي من التحويلات المالية، واريتريا 38%، وبوروندي23%.
-
Beispielsweise stiegen die Wohnungspreise in der schicken Feriengegend Cape Cod in Massachusetts laut Case- Shiller- Hauspreisindex zwischen 1997 und 2005 um 184 %,verglichen mit einem Anstieg um 131 % im nahe gelegenen Boston indemselben Zeitraum.
على سبيل المثال، وطبقاً لدليل "Case-Shiller"، فقد ارتفعتأسعار البيوت في منطقة العطلات الراقية في كيب كود بولاية ماساتشوستسبنسبة 184% في الفترة من العام 1997 إلى العام 2005، مقارنة بزيادةبلغت 131% في أسعار البيوت في منطقة بوسطن القريبة خلال نفسالفترة.
-
Eine derartige Vorgehensweise hat Cap Verde in nur einem Jahrzehnt vom Fuße der Entwicklungsindizes in die ansehnliche Klasse der Länder mit mittlerem Einkommen katapultiert.
بتبني هذا التوجه نجحت كيب فيردي في الانتقال من قاع مؤشراتالتنمية إلى مراتب الدول المحترمة ذات الدخول المتوسطة في غضون عقدواحد من الزمان.
-
Hunderte Afroamerikaner leben heute das ganze Jahr über in Ghana und manche ganz in der Nähe des Cape Coast Castle, einer Festung, von wo menschliche Fracht verschifft wurde, bis die Britendem Sklavenhandel im Jahr 1807 ein Ende setzten.
إن المئات من الأميركيين من أصل أفريقي يعيشون على مدار السنةفي غانا اليوم، وبعضهم يقيم على مسافة قصيرة من قلعة كيب كوست، معقلتجارة العبيد التي ظلت تشحن البضاعة البشرية إلى أن أوقفت بريطانياتجارة العبيد في عام 1807.
-
In der Umweltpolitik hat Obama nicht auf eine CO2- Steuergedrängt, sondern auf ein Cap-and- Trade- System der Emissionsbegrenzung und des Handels mit Emissionsberechtigungen,das, in der ersten Generation, den Umweltverschmutzerbezahlt.
أما فيما يتصل بالسياسات البيئية فإن أوباما لم يسع إلى فرضضريبة على الكربون، بل سعى إلى فرض نظام مقايضة الكربون، وهو النظامالذي من شأنه أن يكافئ الملوثين طيلة الجيل الأول.
-
Doch es herrscht eine wütende Kontroverse darüber, wasbesser funktioniert: das Cap-and-trade- System des Kyotoprotokolls –mit Höchstemissionsgrenzen und Emissionshandel – oder Steuern.
ولكن حتى الآن ما زال النقاش محتدماً بشأن ما إذا كان منالأفضل اتباع نظام بروتوكول كيوتو في مقايضة حقوق الانبعاث أو فرضنظام ضريبي.
-
Umweltschädliche Branchen bevorzugen natürlich das Cap-and-trade- System.
من المؤكد أن الصناعات المسببة للتلوث تفضل نظام مقايضةالانبعاثات.
-
Darüber hinaus hat sich Europa an das Cap-and-trade- Konzeptgewöhnt, und vielen widerstrebt es, eine Alternativeauszuprobieren.
فضلاً عن ذلك فقد تعودت أوروبا على مبدأ المقايضة، والعديد منالدول الأوروبية ما زالت كارهة لتجربة أي بديل آخر.
-
CAMBRIDGE – Es besteht die ernsthafte Gefahr, dass dieinternationale Einführung des Systems von Emissionsobergrenzen unddem Handel mit Emissionsrechten ( Cap and Trade) zur Beschränkungvon Kohlendioxidemissionen protektionistische Maßnahmen mit sichbringen wird.
كمبريدج ـ هناك خطر حقيقي في أن يتسبب التبني الدولي لتشريعمقايضة الانبعاثات، الذي يسعى إلى الحد من انبعاث غاز ثاني أكسيدالكربون، في انطلاق جولة جديدة من تدابير الحماية الوطنية.