Unentschlossen schwanken sie zwischen diesen und jenen und gelangen weder zu diesen noch zu jenen . Und wen Allah irreführt , für den wirst du nimmermehr einen Ausweg finden .
« مذبذبين » مترددين « بين ذلك » الكفر والإيمان « لا » منسوبين « إلى هؤلاء » أي الكفار « ولا إلى هؤلاء » أي المؤمنين « ومن يضللـ » ـه « الله فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
dazwischen hin und her schwankend - weder zu diesen noch zu jenen ( gehörend ) . Und wen Allah in die Irre gehen läßt , für den wirst du keinen Weg finden .
« مذبذبين » مترددين « بين ذلك » الكفر والإيمان « لا » منسوبين « إلى هؤلاء » أي الكفار « ولا إلى هؤلاء » أي المؤمنين « ومن يضللـ » ـه « الله فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
Sie schwanken dazwischen und schließen sich weder diesen noch jenen an . Und wen Gott irreführt , für den wirst du keinen Weg finden .
« مذبذبين » مترددين « بين ذلك » الكفر والإيمان « لا » منسوبين « إلى هؤلاء » أي الكفار « ولا إلى هؤلاء » أي المؤمنين « ومن يضللـ » ـه « الله فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .
Sie schwanken dazwischen , weder ( gehören sie ) zu diesen noch zu den anderen . Und wen ALLAH irre gehen läßt , für den wirst du keinen Weg ( zum Iman ) finden .
« مذبذبين » مترددين « بين ذلك » الكفر والإيمان « لا » منسوبين « إلى هؤلاء » أي الكفار « ولا إلى هؤلاء » أي المؤمنين « ومن يضللـ » ـه « الله فلن تجد له سبيلا » طريقا إلى الهدى .