Da tränkte er ( ihre Herde ) für sie . Dann zog er sich in den Schatten zurück und sagte : " Mein Herr , ich bedarf des Guten , was immer es ( auch ) sei , das Du auf mich herabsenden magst . "
« فسقى لهما » من بئر أخرى بقربهما رفع حجراً عنها لا يرفعه إلا عشرة أنفس « ثم تولى » انصرف « إلى الظل » لسمرة من شدة حر الشمس وهو جائع « فقال رب إني لما أنزلت إليَّ من خير » طعام « فقيرٌ » محتاج فرجعتا إلى أبيهما في زمن أقل مما كانتا ترجعان فيه فسألهما عن ذلك فأخبرتاه بمن سقي لهما فقال لإحداهما : ادعيه لي ، قال تعالى :
Da tränkte er ihnen ( ihre Tiere ) . Hierauf zog er sich zurück in den Schatten und sagte : " Mein Herr , ich bin dessen bedürftig , was Du auch immer an Gutem zu mir herabsendest . "
« فسقى لهما » من بئر أخرى بقربهما رفع حجراً عنها لا يرفعه إلا عشرة أنفس « ثم تولى » انصرف « إلى الظل » لسمرة من شدة حر الشمس وهو جائع « فقال رب إني لما أنزلت إليَّ من خير » طعام « فقيرٌ » محتاج فرجعتا إلى أبيهما في زمن أقل مما كانتا ترجعان فيه فسألهما عن ذلك فأخبرتاه بمن سقي لهما فقال لإحداهما : ادعيه لي ، قال تعالى :
Da tränkte er ihnen ( ihre Tiere ) . Dann zog er sich zurück in den Schatten und sagte : « Mein Herr , ich bin dessen bedürftig , was Du auch immer an Gutem zu mir herabsendest . »
« فسقى لهما » من بئر أخرى بقربهما رفع حجراً عنها لا يرفعه إلا عشرة أنفس « ثم تولى » انصرف « إلى الظل » لسمرة من شدة حر الشمس وهو جائع « فقال رب إني لما أنزلت إليَّ من خير » طعام « فقيرٌ » محتاج فرجعتا إلى أبيهما في زمن أقل مما كانتا ترجعان فيه فسألهما عن ذلك فأخبرتاه بمن سقي لهما فقال لإحداهما : ادعيه لي ، قال تعالى :
Dann tränkte er für beide ( ihre Tiere ) , dann wandte er sich ab ( und ging ) in den Schatten , dann sagte er : " Mein HERR ! Gewiß , ich bin dessen bedürftig , was DU mir an Gutem zuteil werden läßt . "
« فسقى لهما » من بئر أخرى بقربهما رفع حجراً عنها لا يرفعه إلا عشرة أنفس « ثم تولى » انصرف « إلى الظل » لسمرة من شدة حر الشمس وهو جائع « فقال رب إني لما أنزلت إليَّ من خير » طعام « فقيرٌ » محتاج فرجعتا إلى أبيهما في زمن أقل مما كانتا ترجعان فيه فسألهما عن ذلك فأخبرتاه بمن سقي لهما فقال لإحداهما : ادعيه لي ، قال تعالى :
Ich dachte des Antonio, da er's sagte, und wünscht im StiIIen, dass es seins nicht wär.
انصرف بالى الى أنطونيو حينما أخبرنى وتمنيت صامتاً ألا يكون هو سيدتى! سيدتى
- Ja, ich weiß. Sie wird zu lhnen kommen.
هي سَتَجيءُ إلي الآن انصرفي سيدتي
Jezt seit bitte ruhig.
هدوء انصرفالى طاولتك
Lucas rief vor der Schule wieder an.
اتصل (لوكاس) مجدداً هذا الصباح قبل أن انصرفإلى المدرسة