-
Asien ist der größte Kontinent der Erde.
آسيا هو أكبر قارة على وجه الأرض.
-
Ich plane eine Reise nach Asien.
أنا أخطط لرحلة إلى آسيا.
-
Asien ist für seine kulturelle Vielfalt bekannt.
تشتهر آسيا بتنوعها الثقافي.
-
Viele der ältesten Zivilisationen stammen aus Asien.
العديد من أقدم الحضارات تأتي من آسيا.
-
Die Küche in Asien ist sehr vielfältig und einzigartig.
المطبخ في آسيا متنوع وفريد من نوعه للغاية.
-
Die Globalisierung schweißt große Teile Asiens und ganz Nordamerika zusammen.
فالعولمة صارت تُوَحِّدُ الأطراف الكبرى في آسيا وكل أمريكا الشمالية.
-
Auf den internationalen politischen Veranstaltungen, wie bei Sitzungen der ASEAN (Association of South-East Asien Nations), der Commonwealth-Staaten, des Europarates, der Europäischen Union (EU) und der NATO, der Organisation der Erdölexportierenden Staaten (OPEC), ist Englisch die Hauptsprache.
فاللغة الإنجليزية هي اللغة الرئيسة في التجمعات السياسية الدولية في جميع أنحاء العالم مثل رابطة دول شرق آسيا، ودول الكومنويلث، والمجلس الأوروبي، والاتحاد الأوروبي وحلف الناتو ومنظمة الدول المصدرة للنفط.
-
Der Karrierediplomat war unter anderem in Vietnam und
Indonesien auf Posten, und war als Abteilungsleiter für Asien und für Europa im State
Department tätig.
وكان الدبلوماسي الأمريكي قد شغل مناصب دبلوماسية في كل من فيتنام وإندونيسيا. كما كان يشغل
منصب رئيس قسم آسيا وأوروبا في وزارة الخارجية.
-
Wir leben in einer Epoche, in der sich die Gewichte der Welt verschieben. Neue Mächte in
Asien, Afrika und Lateinamerika streben ins Rampenlicht der Weltbühne. Sie werden das
relative Gewicht der USA und des Westens verringern.
إننا نعيش في عصر تتغير فيه مراكز الثقل في العالم، فهناك قوى جديدة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية تطمح إلى
الظهور على خشبة المسرح العالمي، وهي بهذا ستعمل على تقليل الثقل النسبي الذي تتمتع به الولايات المتحدة والغرب.
-
Gerade die aufstrebenden Mächte Asiens müssten, so Steinmeier, in eine
"Verantwortungsgemeinschaft" eingebunden werden, "in der Chancen
gemeinsam genutzt und Risiken gemeinsam getragen werden."
فضلاً عن ذلك أكد شتاينماير على ضرورة ربط القوى الصاعدة في آسيا "بمجتمع تحمل المسؤولية، الذي
يتم استغلال الفرص فيه بصورة مشتركة، كما يتم أيضاً تحمل المخاطر معاً".
-
Das AA
unterstützt überwiegend die Übersetzung aus dem Deutschen in andere Sprachen, daneben
existiert ein kleines Programm zur Förderung der Übersetzung literarischer Werke aus Asien,
Afrika und Lateinamerika ins Deutsche.
وتدعم وزارة الخارجية الألمانية بشكل عام الترجمة من اللغة الألمانية
إلى اللغات الأخرى فضلاً عن وجود برنامج مصغر لدعم ترجمة الأعمال الأدبية من آسيا وأفريقيا
وأمريكا اللأتينية إلى اللغة الألمانية.
-
Schon
nach wenigen Jahren zog es ihn allerdings erneut in die Ferne und er begann mit
Planungen für eine ausgedehnte Reise nach Asien.
ولم تمر سنوات قليلة حتى اشتاق هومبولت بشدة إلى السفر وبدأ في التخطيط لرحلة سفر مطولة
إلى آسيا.
-
Jetzt
versucht sie herauszufinden, wie man dem Computer beibringen kann,
„Weltmusik“ aus Asien oder Afrika zu erkennen.
وهى الآن
تحاول التوصل إلى كيفية جعل الكمبيوتر يتعرف على الموسيقى العالمية القادمة من آسيا أو أفريقيا.
-
Die in den Vereinigten Staaten und Kanada lebenden Muslime sind aus Asien, Afrika, Europa und den arabischen Ländern eingewandert. Dagegen stammen in Europa Muslime vorwiegend aus Nordafrika und dem Vorderen Orient.
وفي حين هاجر المسلمون الذين يعيشون في الولايات المتحدة وكندا من آسيا وأفريقيا وأوروبا ومن الدول العربية، فإن أغلبية المسلمين الذين يعيشون في أوروبا يتحدرون من شمال أفريقيا ومن الشرق الأدنى.
-
Doch müssen wir diese Probleme nicht in religiöse Begriffe fassen. Normalerweise nämlich bedeutet das Wort Muslim in diesem Kontext bloß: "Mitglied einer ethnischen Gemeinschaft, die erst vor ziemlich kurzer Zeit aus Ländern Afrikas oder Asiens, in denen der Islam die vorherrschende Religion ist, nach Europa gekommen ist".
غير أن علينا ألا نحاول إلباس هذه المشاكل في مصطلحات دينية. فكلمة مسلم لا تعني في المعتاد في هذا السياق سوى: "عضو في مجموعة إثنية هاجرت إلى أوروبا قبل فترة قصيرة نسبياً من إحدى دول أفريقيا أو آسيا حيث الإسلام هو دين الأغلبية."