ejemplos de texto
  • Die Vereinten Nationen sind eine einheitliche Organisation, die den Weltfrieden fördert.
    الأمم المتحدة منظمة موحدة تروج للسلام العالمي.
  • Unsere Schule hat eine einheitliche Organisation umfassender Ausbildungsprogramme.
    مدرستنا لديها منظمة موحدة لبرامج التدريب الشاملة.
  • Wir bilden eine einheitliche Organisation zum Schutz der Umwelt.
    نحن نشكل منظمة موحدة لحماية البيئة.
  • Die einheitliche Organisation unserer Firma bildet die Grundlage für unseren Erfolg.
    المنظمة الموحدة لشركتنا تشكل أساس نجاحنا.
  • Eine einheitliche Organisation von Richtlinien und Verfahren gewährleistet Effizienz.
    منظمة موحدة للسياسات والإجراءات تضمن الكفاءة.
  • Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
    في الوقت ذاته أصبح الأمر أكثر غموضاً من أي وقتٍ مضى إلى أي مدى ينشط الإسلامويون كمنظمة موحدة. وكانت قوات الأمن الجزائرية آنذاك قد قتلت واعتقلت العديد من قادة الجماعة.
  • Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
    في نفس الوقت لم يكن واضحا على الإطلاق مدى وحدة الصف القائمة لدى الإسلاميين عامة كتنظيم. وكانت قوات الأمن الجزائرية قد قامت في ذلك الحين بقتل عدد كبير من قادة الجماعة أو باعتقالهم.
  • Wie kooperativ ist denn die muslimische Seite, die sich ja hier sehr gemischt präsentiert, also nicht einheitlich als eine Organisation in Erscheinung tritt?
    ما مدى تعاون الجانب المسلم الذي يبدو هنا بمظهر متعدِّد جدًا، ولا يبدو بصورة المنظَّمة الموحَّدة؟
  • Das AIAD hat daher für den Prozess der Prüfungsplanung eine allgemeine Risikobewertungsmethodik angenommen, die sich auf bewährte Praktiken internationaler Wirtschaftsprüfungsunternehmen und auf andere Methodiken stützt, wodurch gewährleistet werden soll, dass ermittelte Risiken bei verschiedenen Organisationen und innerhalb der Organisationen einheitlich bewertet werden.
    وتستند المنهجية إلى الممارسات الرائدة في شركات المحاسبة الدولية وإلى غيرها من المنهجيات لكفالة إمكانية تقييم المخاطر المحددة على نحو متسق فيما بين المنظمات وداخل المنظمة الواحدة.