-
Sanitäter trainieren ständig, um alle Arten von Notfällen zu bewältigen.
الرجال الإسعاف يتدربون باستمرار لمواجهة جميع أنواع الحالات الطارئة.
-
Ohne Sanitäter könnten wir nicht mit großen Verkehrsunfällen umgehen.
بدون رجال الإسعاف لا يمكننا التعامل مع حوادث الطرق الكبيرة.
-
Sanitäter sind die wahren Helden in Notsituationen.
يُعتبر رجال الإسعاف البطل الحقيقي في حالات الطوارئ.
-
Wir sollten die Arbeit der Sanitäter schätzen.
يجب علينا أن نقدر العمل الذي يقوم به رجال الإسعاف.
-
Die Sanitäter leisteten den Verletzten Erste Hilfe.
قدم رجال الإسعاف الإسعافات الأولية للمصابين.
-
würdigt den Beitrag der Truppen und Polizeikräfte stellenden Länder und der Geber zum UNAMID, fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, die noch benötigten Hubschrauber-, Luftaufklärungs-, Bodentransport-, Sanitäts- und Logistikeinheiten und sonstigen Unterstützungskräfte zuzusagen und bereitzustellen, unterstreicht die Notwendigkeit einsatzfähiger Bataillone, die die mandatsmäȣigen Aufgaben des UNAMID wirksam durchführen können, ersucht die Geber in dieser Hinsicht um fortlaufende Hilfe, um sicherzustellen, dass die Bataillone angemessen ausgebildet und ausgerüstet werden, und ersucht ferner den UNAMID, zu prüfen, wie er seine Fähigkeiten in Darfur bestmöglich einsetzen kann;
يُشيد بالبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وبالجهات المانحة لما تقدمه من إسهام في العملية المختلطة؛ ويدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى التعهد بتوفير أشكال الدعم المتبقية المتمثلة في المروحية، ووسائل الاستطلاع الجوي، والنقل البري، والوحدات الطبية واللوجستية، وغير ذلك من الوسائل التي تحتاجها القوات لتنفذ مهامها؛ ويؤكد الحاجة إلى كتائب قادرة فعليا على أداء المهام المسندة إلى العملية المختلطة؛ ويطلب من الجهات المانحة، في هذا الصدد، مواصلة مد يد المساعدة لكفالة حصول تلك الكتائب على ما يلزمها من تدريب ومعدات؛ ويطلب كذلك من العملية المختلطة النظر في كيفية استخدام قدراتها في دارفور على الوجه الأمثل؛
-
a) die rasche, nach den Plänen des Generalsekretärs erfolgende Entsendung von Truppenunterstützung, einschließlich der Pionier-, Logistik-, Sanitäts- und Fernmeldeeinheiten des Moduls für schwere Unterstützung, sowie von zusätzlichem Militär-, Polizei- und Zivilpersonal, einschließlich Auftragnehmern, und
(أ) النشر السريع، حسبما يقرره الأمين العام، لعناصر تمكين القوة، بما فيها وحدات الهندسة واللوجستيات والخدمات الطبية والإشارة التابعة لحزمة الدعم الثقيل، ولأعداد إضافية من القوات وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بمن فيهم المتعاقدون؛
-
Für die Sanitäter auch, Sir?
والطبية ايضا يا سيدى؟
-
Auch für die Sanitäter.
والطبية ايضا.
-
Sanitäter! Sanitäter!
مسعف ...مسعف
-
Ein Sanitäter kam vorbei und hat mir Morphium gespritzt.
لقد مر علىّ أحد المسعفين و اعطاني بعض المورفين
-
Jefferson, bis 9:30 Uhr kommst du mit dem Sanitäter.
لديكم حتى الساعة 09:30 لتظهروا مع سيارة الإسعاف
-
Wir haben einen Verletzten. Wir brauchen einen Sanitäter.
لدينا رجل مصاب بشدة نحتاج إلى الإسعاف
-
Ruft einen Sanitäter. Seht mal nach. - Ja, Sir.
إطلب الإسعاف أيها العريف , إذهب وتفقد ما حدث
-
Hallo, Able 3. Keine Sorge, Bill. Der Sanitäter kommt.
كيف حالك "بيل" ؟ لقد طلبنا الإسعاف