-
Die Linksparteien in Deutschland fordern mehr soziale Gerechtigkeit.
الأحزاب اليسارية في ألمانيا تدعو لمزيد من العدالة الاجتماعية.
-
Einige Linksparteien setzen sich für den Umweltschutz ein.
بعض الأحزاب اليسارية تسعى للحفاظ على البيئة.
-
Die Linksparteien in Frankreich haben eine lange Geschichte des politischen Kampfes.
الأحزاب اليسارية في فرنسا لديها تاريخ طويل من النضال السياسي.
-
Die Linksparteien in Europa repräsentieren verschiedene Strömungen des politischen Denkens.
الأحزاب اليسارية في أوروبا تمثل تيارات متعددة من الفكر السياسي.
-
Die Linksparteien in Lateinamerika spielen eine große Rolle bei sozialen und politischen Veränderungen.
الأحزاب اليسارية في أمريكا اللاتينية لديها دور كبير في التحولات الاجتماعية والسياسية.
-
Für die Sozialdemokraten ist das Erscheinen der Linkspartei ein Desaster.
يُعتبر ظهور التحالف اليساري الجديد كارثةً بالنسبة للاشتراكيين الديموقراطيين.
-
Der von Linkspartei und WASG erhoffte Höhenflug ist ausgeblieben.
لم يحقق الحزب اليساري انتصاره الكبير.
-
In Deutschland unterstützen mit Ausnahme der Linkspartei alle Parteien den Afghanistan-Einsatz, während eine Mehrheit der Bevölkerung den Abzug will.
تدعم جميع الأحزاب الألمانية باستثناء حزب اليسار المشاركة العسكرية الألمانية في أفغانستان، كما تطالب أغلبية المواطنين الألمان بالانسحاب من أفغانستان.
-
Vor der Umbenennung in Linkspartei schnitt auch die PDS unter den Neubürgern durchschnittlich ab.
وقبل أن يقوم حزب الديمقراطية الاشتراكية الألماني بتغيير تسميته إلى الحزب اليساري كان هذا الحزب ينال أيضا عددا لا بأس به من أصوات هؤلاء المواطنين الجدد.
-
Zwischen 2010 und 2012 war die PASOK, eine gemäßigte Linkspartei, an der Regierung und tat, was immer nötig war, um die Euromitgliedschaft Griechenlands zu wahren und einen förmlichen Zahlungsausfall zu vermeiden.
بين عام 2010 و2012، كان حزب باسوك من يسار الوسط في سدةالحكم، وبذل كل ما بوسعه من جهود للحفاظ على عضوية اليونان في اليوروومنع العجز رسميا عن سداد الديون.
-
Faktisch haben die Muslimbrüder die Funktion der alten Linksparteien im Europa des 19. Jahrhundert übernommen, und darinliegt ihre Stärke. Wer sie also schwächen will, der muss diedrängende soziale Frage angehen und versuchen, sie zulösen.
ولا ينبغي لنا أن ننسى أيضاً أنه إلى جانب شعور الشباب بأنمستقبلهم كان ضبابياً في ظل الدكتاتورية العسكرية القومية في الماضيفإن الفقر الجماعي كان بمثابة الشرارة الثانية لثورة 2011.
-
Die dritte Unbekannte ist das Abschneiden der Linkspartei,einer neu gegründeten Partei, die links von der SPD steht und ausder ostdeutschen, exkommunistischen PDS entstanden ist. Dazugesellte sich eine beträchtliche Anzahl von kritischen Sozialdemokraten aus dem Westen, die sich selbst zu Verteidigerndes Sozialstaats ausrufen.
يدور المجهول الثالث حول أداء حزب اليسار، وهو عبارة عن تشكيلجديد يقع إلى اليسار من حزب الديمقراطيين الاجتماعيين ويستند إلىمبادئ حزب الديمقراطيين الاجتماعيين الشيوعي سابقاً في ألمانياالشرقية، مع إضافة عدد كبير من المنشقين عن الديمقراطيين الاجتماعيينفي الغرب والذين يروجون لأنفسهم باعتبارهم من المدافعين عن دولةالرفاهية الاجتماعية.
-
Die Linkspartei wird von zwei Talkshow- Politikernangeführt: Gregor Gysi, dem ehemaligen PDS- Vorsitzenden, und Oskar Lafontaine, dem Exvorsitzenden der SPD, die außer einer Serie vonpolitischen Schiffbrüchen und einem Talent für populistische Redenwenig gemeinsam haben.
يتولى زعامة حزب اليسار اثنان من الساسة من محترفي المشاركةفي البرامج الحوارية، وهما جريجور جيسي الزعيم السابق لحزبالديمقراطيين الاجتماعيين الشيوعي، وأوسكار لافونتين الزعيم السابقلحزب الديمقراطيين الاجتماعيين. ولا يجمع بين الاثنين أي عنصر مشتركسوى سجل حافل من الإخفاقات السياسية والموهبة في إلقاء الخطبالشعبية.
-
Auf jeden Fall wird es eine Regierung ohne die neue Linkspartei sein. Es wird ebenfalls eine Regierung ohne die Grünensein, die weiterhin über eine treue, wenn auch begrenzte, Klientelverfügen, jetzt aber von vielen als Luxus angesehen werden, densich Deutschland nicht mehr leisten kann.
مما لا شك فيه أن الحكومة القادمة لن تتألف من أعضاء من حزباليسار الجديد، كما أنها ستخلو من "الـخُـضر" الذين ما زالوا يحظونببعض الموالين المخلصين، ولو كان عددهم قليل، لكن كثيرين ينظرون إلىالخضر الآن باعتبارهم نوعاً من الترف الذي لم يعد بوسع ألمانيا أنتتحمله.
-
Nachdem Lafontaines “ Linkspartei” ein Bündnis mit denostdeutschen Ex- Kommunisten geschlossen hat, sicherte sie sich einefeste Basis bei den Wählern und veränderte so das politische Gleichgewicht in Deutschland.
وبعد أن اندمج حزب لافونتين الجديد "اليسار" مع الشيوعيينالسابقين من الألمان الشرقيين، نجح في تأمين قاعدة راسخة بينالناخبين، الأمر الذي أدى إلى تحول التوازن السياسي فيألمانيا.