ejemplos de texto
  • Er hat aus seinem Wohlstand an wohltätige Organisationen gespendet.
    قد تبرع من يساره للجمعيات الخيرية.
  • Wohlstand ist mehr als nur Reichtum.
    اليسار هو أكثر من مجرد الثراء.
  • Sie arbeitet hart, um ihren persönlichen Wohlstand zu erhöhen.
    تعمل بجد لزيادة يسارها الشخصي.
  • Wohlstand sollte gerecht verteilt werden.
    يجب توزيع اليسار على نحو عادل.
  • Viele Menschen streben nach Wohlstand und Glück.
    كثيرون يطمحون لليسار والسعادة.
  • Was in diesem Fall nicht viel mehr ist als ein Ausruf der Begeisterung. Die herzustellen gelingt dem Präsidenten nicht durch die Verwirklichung seiner Wahlversprechen auf Wohlstand für alle. Dem Nationalismus Futter zu geben ist einfacher.
    يهتفون وهذا لا يعني في هذه الحالة أكثر من هتاف الإعجاب. ولم يحظ الرئيس الإيراني بهذا الإعجاب لأنه حقق ما وعد به قبل الانتخابات وهو تحقيق الرفاهية للجميع. فتغذية المشاعر القومية أسهل من ذلك بكثير.
  • Eine gesunde und gerechte Wirtschaft gemäß den islamischen Prinzipien zur Schaffung von Wohlstand und der Beseitigung der Armut und jede Art von Entbehrungen bezüglich der Ernährung, der Wohnung, der Arbeit und der Hygiene aufzubauen, sowie ein Versicherungswesen für alle Bürger einzurichten.
    بناء اقتصاد سليم وعادل وفق القواعد الإسلامية من أجل توفير الرفاهية والقضاء على الفقر ، و إزالة كل أنواع الحرمان في مجالات التغذية و المسكن والعمل والصحة ، وجعل التأمين يشمل جميع الأفراد .
  • Ein gemeinsamer Raum des Friedens und des Wohlstands von der Atlantikküste bis nach Sibirien sei das Ziel.
    والهدف هو تحقيق إطار مشترك للسلام والرفاء بداية من ساحل الأطلسي حتى سيبيريا.
  • Man müsse einen politischen Gesamtansatz verfolgen. Nur wenn die Menschen in Afghanistan glaubhaft erfahren, dass unser Engagement ihrem Frieden und ihrem Wohlstand .dient, werden man die Taliban isolieren können
    فيما يتعلق بالوضع في أفغانستان عبر وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بقوله أنه يجب أتباع برنامج عمل سياسي متكامل، وأن الأفغان عندما يصدقون أن إسهامنا يخدم سلمهم ورخائهم فسيكون من الممكن عزل طالبان.
  • Unser Volk ist frei und politisch geeint. Wir leben in sicheren Grenzen, umgeben von Freunden und Partnern. Wir genießen so großen Wohlstand wie wenige, und wir halten die Demokratie und das Recht hoch. Wir finden zu uns selbst. Freuen wir uns darüber, feiern wir es!
    إن شعبنا حر وموحد سياسياً، إننا نعيش في حدود آمنة، محاطين بأصدقاء وشركاء، ونتمتع برخاء كبير لا يتمتع به إلا قليلون، كما أننا نرفع راية الديمقراطية والقانون. إننا نستعيد أنفسنا. فلنسعد ولنحتفل بذلك!
  • "Sechzig Jahre nach Gründung der Bundesrepublik Deutschland und zwanzig Jahre nach Überwindung der Teilung haben wir in ganz Deutschland nicht nur Frieden, Stabilität und Wohlstand", sagte der amtierende Bundestagspräsident Norbert Lammert, "Wir haben endlich Einigkeit und Recht und Freiheit".
    وحسب قول الرئيس الحالي للبرلمان الألماني: „بعد مرور 60 عاماً على تأسيس جمهورية ألمانيا الاتحادية ومرور 20 عاماً على تخطي عقبة تقسيم ألمانيا فإننا نتمتع اليوم في جميع ربوع ألمانيا بالسلام والاستقرار والرخاء. إننا نتمتع أخيراً بالوحدة والقانون والحرية".
  • Steinmeier begrüßte die Ankündigung der neuen US-Regierung, in den direkten Dialog mit dem Iran einzusteigen. "Vor allem aber appelliere ich an die Verantwortlichen in Teheran: Ergreifen Sie diese Chance! Zukunft und Wohlstand liegen in Zusammenarbeit - auch für den Iran."
    كما رحب شتاينماير بإعلان الحكومة الأمريكية الجديدة بإجراء الحوار المباشر مع إيران. „إني أناشد في المقام الأول المسؤولين في طهران: عليكم استغلال الفرصة! إن المستقبل والرفاء يكمنان في التعاون، وهذا يسري أيضاً على إيران.“
  • Wir wollen uns für eine menschliche Globalisierung mit verlässlichen Regeln einsetzen, und für eine umweltgerechte Weltwirtschaft. Damit werden wir uns Arbeit, Wohlstand und Lebensqualität schaffen und bewahren.
    نريد أن نسعى إلى تحقيق عولمة تتميز بالإنسانية وبقواعد يمكن الوثوق بها، وإلى تحقيق اقتصاد عالمي صديق للبيئة، وهو الأمر الذي سيوفر فرص العمل، والرخاء والحياة الطيبة ويحافظ عليها جميعا.
  • Die Menschen hofften nun auf eine "konkrete Perspektive für Frieden, Wohlstand und ein besseres Leben." Er appellierte an Serbien und Russland, besonnen zu bleiben.
    أن الناس يأملون ألان في أن يروا "أفقاً واضحاً للسلام والرخاء وحياة أفضل". كما ناشد صربيا وروسيا التروي.
  • Die Entwicklung im Kosovo sei ein "Schlusspunkt" für den gewaltsamen Zerfall des ehemaligen Jugoslawien. Die Menschen hofften nun auf eine "konkrete Perspektive für Frieden, Wohlstand und ein besseres Leben."
    إن التطور الأخير في كوسوفو هو "نقطة النهاية" لعملية التفكك العنيفة، التي تعيشها يوجوسلافيا السابقة حسب قول الوزير، والناس يأملون الآن في أن يروا "أفقاً واضحاً للسلام والرخاء وحياة أفضل".
Sinónimos
  • Geld, Kapital, Wohlstand, Güter, Prosperität, Flor, Gedeihen, Besitztum
Ejemplos
  • Ohne gute EU-US-Beziehungen werde es weder Stabilität noch Wohlstand noch dauerhaften Frieden geben., Es gehe darum, eine demokratische Staatsform zu etablieren und Freiheit, Gleichheit und Wohlstand für alle Volksgruppen des Landes durchzusetzen., Manchmal sind es einfach nur Mittelständler, denen der erreichte Wohlstand nicht reicht und die nach Höherem streben - öffentlicher Anerkennung zum Beispiel oder Glamour., Die Maya verdankten ihren Wohlstand vor allem dem Anbau von Mais., Moshe Houri ist als Kioskbesitzer und Bauleiter in Tel Aviv zu Wohlstand gekommen., Es gibt nämlich nicht nur immer mehr Bürger, die ihre soziale Lage als gefährdet, ihre Zukunft als düster, Deutschland als absteigendes Land und den Wohlstand bis weit in die Mittelschicht hinein als bedroht sehen., Einige haben es inzwischen zu Wohlstand gebracht., Den verhaltenen Wohlstand, den Hussein einst seinen Menschen bescherte, bezahlten sie mit der Aufgabe ihrer Freiheit., "Die Qualität einer Reform erkennt man nicht an deren Rigorismus, sondern ob sie hilft, Wohlstand zu sichern und die Substanz des Sozialstaates zu erhalten", sagte er am Sonntagabend in der ZDF-Sendung "Berlin direkt"., Wer Tourismus als Provokation empfindet, der nimmt in Kauf, dass sein eigenes Land beim Wohlstand zurück bleibt.
leftNeighbours
  • bescheidenen Wohlstand, bescheidenem Wohlstand, wachsendem Wohlstand, wachsenden Wohlstand, unseren Wohlstand, materiellen Wohlstand, materiellem Wohlstand, steigendem Wohlstand, relativem Wohlstand, relativen Wohlstand
rightNeighbours
  • Wohlstand gebracht, Wohlstand teilhaben, Wohlstand beschert, Wohlstand halbierter, Wohlstand lebt, Wohlstand verholfen, Wohlstand gekommenen, Wohlstand teilzuhaben, Wohlstand auf Pump, Wohlstand gelangt
wordforms
  • Wohlstand, Wohlstands, Wohlstandes