New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Er arbeitet als technischer Berater in einem Ingenieurbüro.يعمل كمستشار فني في مكتب هندسي.
-
Der technische Berater präsentiert einen neuen Projektvorschlag.يعرض المستشار الفني اقتراح مشروع جديد.
-
Wir brauchen einen technischen Berater für unser Bauprojekt.نحن بحاجة إلى مستشار فني لمشروع البناء الخاص بنا.
-
Die Firma hat einen neuen technischen Berater eingestellt.قامت الشركة بتوظيف مستشار فني جديد.
-
Unser technischer Berater ist Spezialist für Informationstechnologie.مستشارنا الفني متخصص في تكنولوجيا المعلومات.
-
In diesem Zusammenhang fordert der Sicherheitsrat die Vereinten Nationen nachdrücklich auf, sich schnellstens vorzubereiten, und bittet die Mitglieder der internationalen Gemeinschaft, den Vereinten Nationen Berater und technische Unterstützung zur Verfügung zu stellen, um ihnen bei der Erfüllung dieser Aufgabe behilflich zu sein.وفي هذا الصدد، يحث مجلس الأمن الأمم المتحدة على وضع نفسها بسرعة على أهبة الاستعداد، ويشجع أعضاء المجتمع الدولي على تقديم المستشارين والدعم التقني إلى الأمم المتحدة لمساعدتها على القيام بهذا الدور.
-
Zwei Empfehlungen waren das Ergebnis einer Disziplinaruntersuchung, die das AIAD auf Grund von Behauptungen über den leitenden technischen Berater eines von der Hauptabteilung durchgeführten Projekts vorgenommen hatte.وأسفرت توصيتان أيضا عن قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بكبير المستشارين التقنيين في مشروع قامت الإدارة بتنفيذه.
-
Die Prüfung offenbarte ferner unter anderem, dass es eine ungeklärte Differenz zwischen den nach den vorliegenden Belegen tatsächlich ausgezahlten Gehältern und den Barabhebungen gab; das Projekt zahlte weder seinen Anteil an den Sozialversicherungsbeiträgen noch nahm es die entsprechenden Abzüge für Sozialversicherung und Steuern von den Gehältern der Beschäftigten vor; und der leitende technische Berater hatte der Hauptabteilung falsche Angaben dahin gehend gemacht, dass Ausrüstung und Material des Projekts gestohlen und Unterlagen vernichtet worden seien.كما كشفت المراجعة، في جملة أمور، عن فرق غير مبرر بين المرتبات المدفوعة فعلا وفق القسائم الحالية والسحوبات النقدية؛ ولم يسدد المشروع حصته من المساهمات للضمان الاجتماعي، والحسومات الجارية على مرتبات الموظفين لمساهمتهم في الضمان الاجتماعي والضرائب؛ وأفاد كبير المستشارين الفنيين زورا إلى الإدارة بأن معدات ومواد المشروع قد سرقت، وأتلفت المستندات.
-
Die Untersuchung ergab, a) dass der leitende technische Berater von den Vereinten Nationen finanzierte Bohrausrüstung und -material für den lokalen Projektpartner bereitgestellt hatte, der mit diesen Ausrüstungen und Materialien Bohrungen für private/kommerzielle Kunden durchgeführt hatte, und dass er in mindestens einem Fall Geld für sich behalten hatte; und b) dass der leitende technische Berater einem persönlichen Freund etwa zwei Jahre lang ein von den Vereinten Nationen finanziertes Fahrzeug samt Fahrer zur Verfügung gestellt hatte.وكشف التحقيق بأن (أ) كبير المستشارين الفنيين كان قد قدم معدات ومواد الحفر الممولة من الأمم المتحدة إلى المشروع الوطني النظير، الذي استخدم هذه المعدات والمواد في عمليات الحفر لعملاء تجاريين من القطاع الخاص، وفي مرة واحدة على الأقل، احتفظ بدفعة نقدية لنفسه، و (ب) قدم كبير المستشارين الفنيين مركبة وسائقا ممولين من الأمم المتحدة إلى صديق شخصي له على مدى سنتين تقريبا.
-
begrüßt es, dass der Generalsekretär in seinem Schreiben vom 23. April 2008 an den Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union zugesagt hat, der Gruppe Strategische Pläne und Management der Afrikanischen Union in Addis Abeba zusätzliche technische Berater der Vereinten Nationen zur Verfügung zu stellen, und legt dem Generalsekretär nahe, auch künftig gemeinsam mit dem Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union und in Abstimmung mit den Gebern Mittel und Wege zu erkunden, um die von den Vereinten Nationen gewährte logistische, politische und technische Unterstützung für die Afrikanische Union zu verstärken, um die institutionellen Kapazitäten der Afrikanischen Union zur Einhaltung ihrer Zusagen zu stärken, damit sie die sich ihr stellenden Herausforderungen bei der Unterstützung der AMISOM bewältigen kann, und um bei der vollständigen Dislozierung der AMISOM soweit möglich und nach Bedarf behilflich zu sein, mit dem Ziel, den Standards der Vereinten Nationen zu entsprechen, und den Rat in dem in Ziffer 5 genannten Bericht über den aktuellen Stand der Dinge zu informieren;يرحب بتعهد الأمين العام، في رسالته المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2008 التي وجهها إلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتوفير مستشارين تقنيين إضافيين تابعين للأمم المتحدة لوحدة الخطط الاستراتيجية والإدارة في الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ويشجع الأمين العام على أن يواصل، مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، وبالتنسيق مع الجهات المانحة، بحث سبل ووسائل تعزيز الدعم اللوجستي والسياسي والتقني الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، وبناء القدرة المؤسسة للاتحاد الأفريقي للوفاء بالتزاماته لمعالجة التحديات التي تواجهه لدعم البعثة، والمساعدة في النشر الكامل للبعثة، قدر المستطاع وحسب الاقتضاء، بهدف كفالة تحقيق معايير الأمم المتحدة، وأن يقدم معلومات مستكملة إلى المجلس في التقرير المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه؛
-
Jafar Mohammadi, Technischer Berater der Iranischen Atomenergieorganisation (Produktionsleiter für in Zentrifugen verwendete Ventile)جعفر محمدي، مستشار تقني لدى منظمة الطاقة الذرية الإيرانية (مسؤول عن إدارة إنتاج الصمامات للطاردات المركزية)
-
stellt fest, dass der Hochrangige Ausschuss für Managementfragen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen seinen Technischen Berater gebeten hat, eine vorläufige Studie zur Frage eines zentralen Internet-Portals für das System der Vereinten Nationen zu erstellen und ihm vorzulegen, und ersucht die Hauptabteilung Presse und Information als Verwalterin der Internetseite der Organisation, die Auffassungen des Informationsausschusses zu dieser Frage zu übermitteln und dem Informationsausschuss auf seiner fünfundzwanzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;تلاحظ أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق طلبت إلى مستشارها التقني أن يعد دراسة أولية عن مسألة إنشاء موقع مركزي واحد على الإنترنت لمنظومة الأمم المتحدة وأن يقدمها إليها، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام، بوصفها الجهة التي تدير موقع المنظمة على الإنترنت، أن تنقل ملاحظات لجنة الإعلام بشأن هذا الموضوع وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والعشرين؛
-
Zum einen ist da der klare Verzicht auf teure, insogenannte „technische Hilfspakete“ eingebundene Berater – eine Praxis, die ein zentraler Kritikpunkt gegenüber vielen Fördereinrichtungen ist.فهناك غياب ملحوظ للتكاليف الباهظة التي يفرضها المستشارون فيإطار ما يطلق عليه حزم "المساعدات الفنية"، وهي الممارسة التي كانتمحوراً رئيسياً للانتقاد الموجه إلى العديد من وكالاتالتمويل.
-
Versuch mir zu erzählen, dass du nicht wollen würdest, dass sie uns technisch berät, wie man das Haus säubert?بمَ يمكنني أن أخدمك؟ سأقول لك قرأت سيناريو هذا الصباح
-
Versuch mir zu erzählen, dass du nicht wollen würdest, dass sie uns technisch berät, wie man das Haus säubert?ألا تريدها أن تكون مستشارة التنظيف التقنية للمنزل؟
Ejemplos
-
"Die Kunden sitzen vor dem Fernseher, haben die Spielkonsole in den Händen und kriegen das Kabel nicht in die richtige Buchse", berichtet ein technischer Berater., Als technischer Berater im Nahen Osten braucht man diplomatisches Geschick, [pfeil_schwarz_4.gif] Wasser für Palästina Als technischer Berater im Nahen Osten braucht man diplomatisches Geschick Gisela Dachs [S. 12] ", Promoter und technischer Berater nennt Russel sich nun, macht eine gute Miene zu den unterschiedlichsten PR-Aktionen und Gästen, denen er vorgeführt wird., Der Professor für künstliche Intelligenz ist bekannt geworden als technischer Berater für die BBC., Vor vier Jahren hatte Zimmermann sein Unternehmen PGP an die NAI verkauft, war dort aber weiter als technischer Berater tätig., Die unabhängige kubanische Nachrichtenagentur Cubanet schildert als Beispiel den Fall eines in Ecuador ansässigen Ehepaares. 1998 hatte der Ingenieur Eduardo Diaz, von Kuba als technischer Berater nach Ecuador entsandt, politisches Asyl beantragt., "Wir haben häufig Anrufe von Zimmerern, ob es für sie eine Hitze-Regelung gibt", sagt Jürgen Roppe, technischer Berater bei der Bau-Berufsgenossenschaft Bayern., Von 1986 bis 1988 war Moscovici darüber hinaus dessen technischer Berater, danach sein Beauftragter für Haushaltsfragen., "Ein schönes Minenfeld, genau von der Art, die wir vorrangig räumen wollen", sagt Minenspezialist Collin Beyer, technischer Berater und Sicherheitsinspektor der Organisation.