ejemplos de texto
  • Mein Vater hat vor, in den nächsten Monaten in Rente zu gehen.
    يخطط والدي لأحال إلى التقاعد في الأشهر القادمة.
  • Er hat beschlossen, nach 30 Jahren Beschäftigung in den Berzirk in Rente zu gehen.
    قرر أحال إلى التقاعد بعد ثلاثين عامًا من العمل في المنطقة.
  • Viele ältere Arbeiter entscheiden sich aufgrund der harten körperlichen Arbeit für den vorzeitigen Rentenbeginn.
    كثير من العمال الأكبر سنا يختارون أحال إلى التقاعد مبكرا بسبب شدة العمل البدني.
  • Sie planen nächstes Jahr in den Ruhestand zu gehen und mehr Zeit mit der Familie zu verbringen.
    هم يخططون لأحال إلى التقاعد العام المقبل وقضاء وقت أكثر مع العائلة.
  • Nach jahrelangem treuen Dienst ist es nun an der Zeit, in Rente zu gehen.
    بعد سنوات من الخدمة المخلصة، أصبح من الوقت أحال إلى التقاعد.
  • Einige Menschen lieben ihre Arbeit und wollen niemals in Rente gehen. Für sie ist Sparen weniger wichtig.
    فبعض الناس يحبون عملهم ولا يرغبون في التقاعد أبداً؛ وهذايجعل الادخار أقل أهمية بالنسبة لهم.
  • Für die Altersgruppe der über 50- Jährigen ist die Strukturder Rentensysteme ein Hauptfaktor. In Europa war und ist es nochimmer lukrativer, frühzeitig in Rente zu gehen als in den USA.
    يبدو من الواضح أن بنية أنظمة المعاشات، بالنسبة للمرحلةالسنية التي تتجاوز الخمسين عاماً، تأتي كعامل رئيسي.
  • Auf der anderen Seite braucht Europa, dessen Babyboomer inden nächsten zehn Jahren massenweise in Rente gehen, Arbeitskräftejeglicher Qualifikation.
    ولكن في الوقت نفسه، ومع تقاعد مواليد فترة ازدهار المواليدفي العقود المقبلة، سوف تحتاج أوروبا إلى عاملين من كافة المستوياتالمهارية.
  • Zum Glück kann sie nun endlich in Rente gehen.
    والآن، ولحسن الحظ، بات بوسعها أن تتقاعد أخيرا.
  • Das Grundproblem, einkommensschwache Menschen zum Sparen zumotivieren, ist laut Tufano, dass sie das Geld nicht nur brauchen,um für die Zukunft vorzusorgen, also wenn sie in Rente gehen,sondern auch um mit kurzfristigen Krisen zu Rande zukommen.
    وفقاً لتيفانو، تكمن المشكلة الأساسية في تحفيز محدودي الدخلعلى الادخار بأنهم بحاجة لهذا المال ليس فقط لإدارة مستقبلهم عندالتقاعد، ولكن لمعالجة أزماتهم قصيرة الأمد أيضاً.
  • Bei Menschen, die mit 60 Jahren in Rente gehen, ist der Unterschied, ob sie 80 oder 90 werden, enorm: in letzterem Fallwürden die Gelder um 50 % länger ausbezahlt werden müssen.
    فالفرق هائل بالنسبة لمن يتقاعدون في سن الستين، بين أنيعيشوا إلى سن الثمانين أو يعيشوا إلى سن التسعين: فإذا ما عاشوا حتىالتسعين فإن هذا يعني زيادة انتفاعهم بالمعاشات بنسبة 50%.
  • Auch Personen, die gerade in Rente gehen wollen, müssenangesprochen werden. Momentan bestehende Rentensysteme bestrafenoftmals Menschen, die über ihr offizielles Rentenalter hinausarbeiten möchten.
    إن أنظمة التقاعد الحالية كثيراً ما تعاقب الراغبين في العملإلى ما بعد سن التقاعد الرسمي، وهذا النوع من التمييز يعوق العديد منالقادرين على العمل طيلة الستينات والسبعينات من أعمارهم.
  • Wenn die Verbraucher beispielsweise die Vorteile einer Marktderegulierung bemerken, werden sie das vielleicht als Entschädigung dafür sehen, dass sie länger arbeiten müssen, bevorsie in Rente gehen können.
    فحين يرى المستهلكون فوائد تحرير السوق من التنظيماتالحكومية، على سبيل المثال، فربما يشعرون بالتعويض عن اضطرارهم للعمللمدة أطول ليتمتعوا بفوائد معاشات التقاعد.
  • In den internationalen Nachrichten begannen Berichte überein übermäßiges Anspruchsdenken der Griechen aufzutauchen, die aufden Straßen demonstrierten, obwohl die Anhebung maßvoll war (sosollten etwa Frauen mit Kindern oder mit gefährlichen Arbeitsplätzen im Alter von nur 55 Jahren, statt 50 Jahren, beivollen Bezügen in Rente gehen können).
    ثم بدأت التقارير تظهر في وسائل الإعلام العالمية لتصورشعوراً مفرطاً بالاستحقاق، مع نزول اليونانيين إلى الشارع احتجاجا،رغم أن الزيادة في سن التقاعد كانت متواضعة (على سبيل المثال، سمحتالاقتراحات للنساء اللاتي لديهن أطفال أو اللاتي يعملن في وظائف خطرةبالتقاعد في سن الخامسة والخمسين، بل وسن الخمسين، مع الحصول علىالفوائد كاملة.
  • Zhou hatte das Ende seiner Amtszeit und obendrein ein Altererreicht, in dem hohe Beamte normalerweise in Rente gehen. Daher ist die Entscheidung, ihn zumindest für die nächsten zwei Jahre in seinem Amt zu bestätigten, als bedeutende Rückenstärkungdurch die neue chinesische Führung zu werten.
    فقد بلغ تشو نهاية فترة ولايته ــ كما بلغ سناً من المفترض أنيتقاعد المسؤولون عندها. لذا فإن قرار استبقائه على الأقل طيلةالعامين المقبلين يمثل تقديراً كبيراً من قِبَل الزعامات الصينيةالجديدة.
Ejemplos
  • Muß ich mit 60 Jahren in Rente gehen, obwohl ich noch Anspruch auf Altersübergangsgeld habe?, Morgen wird er 60 und wollte noch lange nicht in Rente gehen., Aber warum muß ein sonst fideler 58jähriger wegen eines kleineren Gesundheitsschadens gleich in Rente gehen?, Vielleicht ändert sich die Sache demnächst (wenn die Wessis in Rente gehen, vorausgesetzt, wir bekommen noch etwas für unsere Beiträge), da die Ossis alles mit den Arbeitgebern im Griff haben. +++, Im Augenblick sieht es jedenfalls eher so aus, als würden die Sozialisten gleichzeitig mit ihrem Gründer Francois Mitterrand in Rente gehen. +++, Eigentlich wollte Sachße schon 1993 in Rente gehen., Im Streit um die Altersgrenze für den Rentenbeginn steht eine Einigung kurz bevor: Die Koalitionsparteien wollen sich in dieser Woche mit der SPD darauf verständigen, daß Arbeitnehmer wieder grundsätzlich mit 65 Jahren in Rente gehen., Wer muß, wer kann in Rente gehen?, Das Arbeitsministerium hat mit Arbeitgeber- und Gewerkschaftsvertretern Gespräche über eine Gesetzeskorrektur aufgenommen, nach der Arbeitnehmer wieder mit 65 Jahren in Rente gehen sollen., Auch die Beschäftigten des zur Schließung vorgesehenen Werkes Dagenham bei London würden entweder auf andere Stellen im Konzern umgeschult oder könnten früher in Rente gehen.
leftNeighbours
  • früher in Rente gehen, mit 60 Jahren in Rente gehen, Jahren in Rente gehen, Abschläge in Rente gehen, später in Rente gehen, Abschlag in Rente gehen, Babyboomer in Rente gehen, Lebensjahres in Rente gehen, Lebensjahr in Rente gehen, bald in Rente gehen
rightNeighbours
  • in Rente gehen können, in Rente gehen will, in Rente gehen umgeschult, in Rente gehen dürfen, in Rente gehen könnten