ejemplos de texto
  • Ich habe vor zu gehen.
    أنا أفكر في المغادرة.
  • Sie sollten wirklich jetzt gehen.
    يجب أن تغادر حقا الآن.
  • Er hat ohne ein Wort zu sagen das Haus verlassen.
    غادر المنزل دون أن يقول كلمة.
  • Sie kann nicht gehen, sie hat noch Arbeit zu erledigen.
    لا يمكنها المغادرة، لديها عمل لا يزال يتعين عليها القيام به.
  • Wir werden nach dem Mittagessen gehen.
    سنغادر بعد الغداء.
  • Die Verteidigung kündigte an, alle Rechtsmittel auszuschöpfen und vor dem obersten Gerichtshof in Berufung gehen zu wollen.
    وقد أعلنت هيئة الدفاع بأنها ستستنفد كل الوسائل القانونية وستستأنف أمام المحكمة العليا.
  • In dieser Angelegenheit gehe es nicht um Recht, sondern einzig und allein um Politik. Der bulgarischen Seite dürften jedoch keine Vorwürfe gemacht werden, weil alles in den Händen Libyens liege, so Gatew in der bulgarischen Internetzeitung Mediapool.
    وصرح جاتيو للجريدة البلغارية (مديابول) على شبكة المعلومات إن المحكمة برمتها سياسية أكثر منها قانونية، ويجب عدم إلقاء اللوم على الجانب البلغاري لأن القضية كلها في قبضة الجانب الليبي.
  • Tag für Tag dürften an die 1.200 Arbeitsplätze verloren gehen, und nur ein Bruchteil davon wird ersetzt.
    ويوميا تجري خسارة 1200 وظيفة لا تعوَّض إلا بصورة جزئية.
  • Es waren die Deutschen, die den Pakt gegen erhebliche Widerstände in Europa durchgesetzt haben. Und es sind jetzt die Deutschen, denen es nicht schnell genug gehen kann mit der Aufweichung des Regelwerks.
    وكان الألمان هم الذين فرضوا المعاهدة في وجه معارضة كبيرة لها في أوروبا. والألمان أنفسهم في عجلة كبيرة من أمرهم اليوم لتمييعها
  • Mit den Idealen der Grünen, die Fischer in Köln beschwor, hat das wenig zu tun. Nur das Machtkalkül verlangt, dass ein Minister bleibt, obwohl er gehen müsste.
    وليس لذلك علاقة بمُثل الخضر التي أقسم عليها فيشر في كولونيا. وفقط حسابات السلطة تفرض بقاء وزير في الوقت الذي يتوجب عليه الرحيل
  • Er wirbt um sie, weil die USA ihren politischen Weg offensichtlich nicht länger stur allein gehen wollen.
    وهو يتقرب منهم لأن الولايات المتحدة لم تعد تريد كما يبدو السير بعناد لوحدها على طريقها السياسي.
  • Die Dienste werden im Zweifel immer für sich in Anspruch nehmen, es gehe um Sicherheitsinteressen.
    فأجهزة الاستخبارات تؤكد في حالات الشك على أن الأمر يتعلق بالمصالح الأمنية.
  • Die UN wurden gegründet, um Beschlüsse gemeinschaftlich umzusetzen, aber leider gehen einige Großmächte ihren sehr eigenen Weg.
    .تأسست الأمم المتحدة لكي تتخذ قرارات جماعية، إلا أن بعض القوى العظمى وللأسف، تأخذ قرارات منفردة
  • Trotz moderner Technologie scheinen wir in der Zeit rückwarts zu gehen. Vielleicht sollten die UN nach Europa umziehen und wir werden höhere Mitgliederbeiträge zahlen müssen.
    فبالرغم من التطور التكنولوجي، يبدو أننا نسير إلى الوراء في الزمان. ربما يجب على الأمم المتحدة أن تنتقل إلى أوروبا، وسيتعين علينا كنتيجة لذلك أن ندفع رسوم عضوية أعلى.
  • Wann gehen wir endlich dazu über, Israel als ein Mitglied unserer Staatengemeinschaft zu betrachten und zu behandeln, das dieselben Rechte hat wie alle anderen, aber auch dieselben Pflichten?
    متى سيتاح لنا أن ننظر إلى إسرائيل باعتبارها عضواً في أسرتنا الدولية فنتعامل معها على هذا الأساس، عضواً يتمتع بالحقوق والواجبات التي يتمتع بها الآخرون؟
Sinónimos
  • Fußball, Golf, Tennis, Ringen, Gehen, Boxen, Laufen, Eishockey, Sportart, Schwimmen
Ejemplos
  • Während die Elefantenbeine beim normalen Gehen relativ steif bleiben, werden sie beim Laufen offenbar stärker angewinkelt, um das Gewicht von teilweise mehr als vier Tonnen geschmeidiger bewegen zu können., Beim Gehen gewinnt der menschliche Fuß Informationen über den Untergrund, die ein sicheres Vorankommen erst möglich machen., Die Entscheidung über Bleiben und Gehen liegt wie immer beim Zuschauer., Gehen Sie also gegen den Verein vor?, Gehen Sie bei Luftangriffen in den Bunker?, Die wenigen Korrespondenten, die in Bagdad ausharren, stehen vor genau dieser Frage: Gehen oder bleiben?, Ein lateinischer Ratschlag, der wie ein Zauberspruch klingt und doch nur bedeutet: Beim Gehen löst sich alles., Denn Laufen ist Sport, Gehen aber ist Kunst., Gehen die jungen Frauen damit anders um als die jungen Männer?, Die compañera hingegen schulterte den Orange Velvet (Mandelsirup, Sahne, Orangensaft, Maracuja) recht fix und forderte zum Gehen auf.
leftNeighbours
  • km Gehen, beim Gehen, Beruf Gehen, Liebe Gehen, zum Gehen, Fremd Gehen, zügiges Gehen, Kommen Gehen, SZ Gehen, Beate Gummelt Gehen
rightNeighbours
  • Gehen Sie, Gehen wir, Gehen Stehen, Gehen anschickte, Gehen gewandt, Gehen aufgefordert, Gehen wandte, Gehen anschickend, Gehen Melanie Seeger, Gehen wieder lernen
wordforms
  • Geht, Gehen, Gehens