-
Er hat eine sehr herausfordernde Erfahrung gemacht.
لقد خاض تجربة صعبة للغاية.
-
Mein Freund hat eine neue Arbeitserfahrung gemacht.
صديقي خاض تجربة عمل جديدة.
-
Sie hat eine einzigartige Erfahrung in ihrem Urlaub gemacht.
لقد خاضت تجربة فريدة في عطلتها.
-
Wir haben eine interessante kulturelle Erfahrung gemacht, als wir im Ausland waren.
لقد خاضنا تجربة ثقافية مثيرة عندما كنا في الخارج.
-
Ich habe eine lehrreiche Erfahrung gemacht, als ich meinen ersten Job hatte.
لقد خضت تجربة تعليمية عندما حصلت على وظيفتي الأولى.
-
Dass Muslime sehr häufig die Erfahrung der Arbeitslosigkeit machen, in armseligen Unterkünften leben oder hasserfüllt einer Polizei, die sie schlecht behandelt, gegenüberstehen, sagt nichts über ihre religiösen Bräuche oder Überzeugungen aus.
كون المسلمين في كثير من الأحيان يعانون من البطالة، ويعيشون في بيوت بائسة، أو يتعرضون إلى معاملة سيئة من الشرطة – كل ذلك ليس له أدنى علاقة بعاداتهم أو قناعاتهم الدينية.
-
Europa hat bereits mehrfach schmerzlich erfahren, dass es ein solches Zurück nicht gibt. Afrika ist noch dabei, diese Erfahrungen zu machen.
وقد تبين لأوروبا بحكم تجاربها المريرة المتكررة بأن مثل هذا التراجع غير ممكن. أما إفريقيا فما زالت بصدد جمع تجاربها في هذا السياق.
-
Diese neue Generation wird eigene politische Erfahrungen machen, eigene politische Entscheidungen treffen und auch versuchen, sich von der Elterngeneration zu emanzipieren. Doch im Hintergrund werden die Erfahrungen der Mütter und Väter auch in Zukunft eine gewisse Rolle für politische Entscheidungen von Personen mit Migrationshintergrund spielen.
سوف تكوّن الأجيال الجديدة خبراتها السياسية الخاصة، وستتخذ قرارات سياسية وستحاول أن تتحرر من جيل الآباء، ولكن ستظل خبرات الآباء والأمهات تلعب دورا ما في سياق القرارات السياسية لأشخاص ينحدرون من مهاجرين أجانب.
-
Das Programm für technische Zusammenarbeit des OHCHR läuft seit vielen Jahren, und unsere Erfahrungen machen deutlich, wie wertvoll und wichtig diese Arbeit ist.
ظل برنامج التعاون التقني للمفوضية نشطا لسنوات عديدة وقد أثبتت خبرتنا في هذا المجال قيمة هذا العمل وأهميته.
-
Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung. Jüngste Erfahrungen machen außerdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der Tätigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beiträgt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
ولا تزال الأدوار المتعددة التي تقوم بها المجموعات الرئيسية، كدعاة للتنمية المستدامة ومنفذة لها وصاحبة مصلحة فيها، تكتسي أهمية حاسمة وتبين التجربة الحديثة أيضا أن المشاركة النشطة للمجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة تساعد على إثراء المناقشات التحاورية.
-
J.P. musste seine Erfahrungen machen. Sie verschwand mit einem anderen.
واكتشف جي بي ذلك عندما هربت مع الطبال
-
Du bekommst gleich 'n paar. Es ist völlig in Ordnung, weil sie diese Erfahrung eben machen müssen.
.فقط ضع بعض الصودا عليه
-
Sie ist doch erst 16! -lch finde einfach, dass sie selbst Erfahrungen machen muss.
عمرها 16 سنة ، أعتقد أنها تحتاج للإكتشاف بمفردها ، لوحدها
-
Nein, aber wenn du mich noch einmal unterbrichst... versichere ich dir, dass du diese Erfahrung machen wirst.
لكن إذا قاطعتني ثانية اؤكد لك انك ستفعل
-
Es wird Zeit, dass du andere Erfahrungen machst... dass du anderen Menschen begegnest.
. حان الوقت لتكون مفيداً . وتعرف نوع آخر من الناس