-
Letzten Endes brauchen selbst die wettbewerbsfähigsten Volkswirtschaften in der komplexen und vernetzten Welt von heuteeine helfende Hand, um die globale Leiter zu erklimmen.
وفي النهاية أستطيع أن أقول إن أي اقتصاد، مهما بلغت قدرتهعلى المنافسة، يحتاج في عالم اليوم المتشابك المعقد إلى يد العون حتىيتمكن من تسلق السلم العالمي.
-
Angesichts der chinesischen Bestrebungen, die Wertschöpfungskette in Richtung Dienstleistungen zu erklimmen sowieder Anpassungen an eine schrumpfende Erwerbsbevölkerung, wird sichder chinesische Investitionsbedarf im nächsten Jahrzehnt verringern– und seine Investitionsrate dramatisch fallen.
والواقع أن متطلبات الاستثمار في الصين على مدى العقد المقبلسوف تتقلص في ظل محاولاتها الرامية إلى الارتقاء على سلسلة القيمة إلىالخدمات والتكيف مع قوة العمل المنكمشة ــ وسوف ينخفض معدل الاستثمارلديها بشكل حاد.
-
Brauchen wir Quoten, um sicherzustellen, dass Frauen im Zuge ihres Ausgleichs zwischen Arbeit und Familie die Karriereleiter erklimmen können?
ولكن هل نحن في احتياج إلى نظام الحصص لضمان قدرة المرأة علىالاستمرار في الصعود على سلم الوظائف الشركاتية بشكل عادل في حين تعملعلى إيجاد التوازن بين العمل والأسرة؟
-
So vermöchten sie es nicht sie ( die Dämme ) zu erklimmen , noch konnten sie sie durchbrechen .
« فما اسطاعوا » أي يأجوج ومأجوج « أن يظهروه » يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته « وما استطاعوا له نقبا » لصلابته وسمكه .
-
Dann konnten sie ihn weder erklimmen , noch darin ein Loch bohren .
« فما اسطاعوا » أي يأجوج ومأجوج « أن يظهروه » يعلوا ظهره لارتفاعه وملاسته « وما استطاعوا له نقبا » لصلابته وسمكه .
-
So vermöchten sie es nicht sie ( die Dämme ) zu erklimmen , noch konnten sie sie durchbrechen .
فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد ؛ لارتفاعه وملاسته ، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته .
-
Dann konnten sie ihn weder erklimmen , noch darin ein Loch bohren .
فما استطاعت يأجوج ومأجوج أن تصعد فوق السد ؛ لارتفاعه وملاسته ، وما استطاعوا أن ينقبوه من أسفله لبعد عرضه وقوته .
-
Bedenke, welche Höhen ich noch erklimmen kann!
تصوري مقدار العلو الذي سأصل إليه فور أن تواتيني الفرصة
-
Bedenke, welche Höhen ich noch erklimmen kann!
الشماليون يريدون 300 دولا ر ضرائب إضافية على تارا
-
Zäune kann man durchschneiden oder erklimmen, Leutnant.
الاسوار يمكن قطعها او تسلقها
-
Sie wachsen in Büschen, erklimmen Laubenbögen und klettern, haltsuchend, sogar an den glatten Stämmen der Platanen hinauf., Weil wir ja alle ein bisschen mahagonny sind, erklimmen zu Beginn des Abends die Akteure vom Zuschauerraum aus die Bühne., Bedenkt man, dass im deutschen Fernsehen die Lesben nach einem mühevollen Outing in Lindenstraße und Hinter Gittern noch weit davon entfernt sind, die Gipfel der komischen Zonen zu erklimmen, erkennt man schlagartig die Rückständigkeit hiesiger Schreiber., Zwei feindliche Divisionen - 10000 bis 12000 Mann - haben hier Ende Mai in einer viertägigen Offensive versucht, das Plateau zu erklimmen und so den Königsweg zur knapp 100 Kilometer weit entfernten Hauptstadt zu erobern., An den Hecken im Lustgarten entlangtasten, dann die zehn Stufen im Gewächshaus erklimmen., Auf über hundert Reisen erklimmen die Kleingruppen nicht nur schwindelerregende Alpenhänge und Hochplateaus in den Anden, es locken auch der Sonnenuntergang auf dem Ayers Rock in Australien oder tibetanischer Mönchsgesang in Ladakh., Die Frage, warum es gerade in ihrer Branche Frauen so schwer fällt, die Karriereleiter zu erklimmen, hat Regine Leibinger lange Zeit nicht sonderlich interessiert., Mal den Brocken erklimmen, seit der Berg am 3. Dezember 1989 wieder zugänglich wurde., Wer einmal Erfolg hatte, gar die Bestsellerlisten erklimmen konnte, den drängt es (oder der wird bedrängt), die Gunst der Konjunktur zu nutzen und sich sogleich an ein neues Werk zu machen., Am Abend huschen die Angereisten - meist Schweizer Bergsteiger, die den Berg zum Vulkan hinauf erklimmen - mit Taschenlampen durch die engen unbeleuchteten Straßen des Hauptortes von Stromboli.