-
Das Aggregat der menschlichen Erfahrung ist komplex.
كُلِّيٌّ من تجارب الإنسان معقد.
-
Das Aggregat der Daten wurde zum statistischen Vergleich herangezogen.
تم استخدام الكلية من البيانات للمقارنة الإحصائية.
-
Die aggregierten Daten haben ergeben, dass die Wirtschaft sich erholt hat.
أظهرت البيانات الكُلِّيَّة أن الاقتصاد تعافى.
-
Das Aggregat dieser verschiedenen Faktoren führte zur aktuellen Situation.
أدى مجموع هذه العوامل المختلفة إلى الوضع الحالي.
-
Das technische Aggregat arbeitet effizienter als erwartet.
يعمل الجهاز الفني الشامل أكثر كفاءة مما كان متوقعًا.
-
d Die Abweichungen gegenüber früheren Berichten sind auf Änderungen im Umgang mit Datenlücken bei der Aufstellung regionaler Aggregate zurückzuführen.
(د) تُعزى الاختلافات بالمقارنة مع التقارير السابقة إلى تغيير في معالجة القيم الناقصة عند استنباط القيم التجميعية الإقليمية.
-
Niru Battery Manufacturing Company (Tochtergesellschaft der Organisation der Verteidigungsindustrien; ihre Rolle besteht in der Fertigung von Aggregaten für das iranische Militär, darunter für Flugkörpersysteme)
شركة نيرو لصناعة البطاريات (فرع لإدارة العمليات الصناعية. دورها هو صناعة وحدات الإمداد بالكهرباء للجيش الإيراني، بما في ذلك منظومات القذائف)
-
Der wichtigste geldpolitische Anker der Zentralbanken inden letzten 20 Jahren war ein Rahmenwerk von Inflationszielen, dasaus der wissenschaftlichen Interpretation der Probleme im Zusammenhang mit monetären Aggregaten entwickelt wurde.
كانت الركيزة الرئيسية للسياسة النقدية التي انتهجتها البنوكعلى مدى الأعوام العشرين الماضية تتلخص في إطار عمل لاستهداف التضخم،والذي تم وضعه بناء على التفسير الأكاديمي للمشاكل الكامنة في استهدافالإجماليات النقدية.
-
Interest rates, employment, aggregate demand, andtechnological and institutional innovation all play arole.
ولا ينبغي لنا أن ننسى الدور المهم الذي تلعبه هنا عوامل مثلأسعار الفائدة، وتشغيل العمالة، وإجمالي الطلب، والإبداع التكنولوجيوالإداري.
-
Oh, nein, dieses Aggregat ist besonders nett. Eines meiner liebsten.
لا. هذا المجموعه لطيفه جدا. إحدى أشيائي المفضلة.
-
Ein Experte der auf Anonymität bestand, erklärte ihm, dass es sich bei dem Photo " auf keinem Fall um ein APU-Aggregat handeln könnte."
خبير تحدث اليه بشرط اخفاء هوته، قال له: من المستحيل ان تكون هذه الصورة لوحدة توليد الكهرباء
-
- Notstrom-Aggregat aktivieren. - NSA aktiviert.
قم بتشغيل الوحدة الكهربائية المساعدة - تم تشغيلها -
-
Ein Experte der auf Anonymität bestand, erklärte ihm, dass es sich bei dem Photo " auf keinem Fall um ein APU-Aggregat handeln könnte."
أحد الخبراء تكلم بشرط السرية قال: لا يمكن بأى حال أن تكون تلك عجلة وحدة القوى الاحتياطية