-
Er hat das notwendige Rüstzeug, um diese Aufgabe zu bewältigen.
لديه الأدوات اللازمة للتعامل مع هذه المهمة.
-
Du brauchst das richtige Rüstzeug, um ein erfolgreicher Unternehmer zu sein.
تحتاج إلى الأدوات الصحيحة لتكون رجل أعمال ناجح.
-
Das Wissen ist ein wichtiges Rüstzeug für das Leben.
المعرفة أداة هامة للحياة.
-
Mit einem soliden Rüstzeug kann man jede Herausforderung meistern.
بالأدوات الصلبة، يمكن تغلب على أي تحدي.
-
Er gibt seinen Studenten das notwendige Rüstzeug für ihren zukünftigen Beruf.
يقدم لطلابه الأدوات اللازمة لمهنتهم المستقبلية.
-
Für diese wichtige
Aufgabe bringt er durch seine langjährige sportpolitische Erfahrung das nötige
Rüstzeug mit. Sie wird ihm dabei helfen, die großen Sportorganisationen bei der
Umsetzung der Ziele der Vereinten Nationen miteinzubeziehen.
ولهذه المهمة الضرورية يضيف ليمكى من خلال خبرته الطويلة في مجال السياسة
الرياضية الآلية اللازمة، حيث ستساعده خبرته في العمل على إشراك التنظيمات الرياضية
الكبرى في تطبيق أهداف الأمم المتحدة.
-
"Der Entwurf gibt dem
BKA dazu das notwendige Rüstzeug an die Hand", so der Minister. Dabei wird den Ländern
nichts an ihrer Zuständigkeit weggenommen.
وقال وزير الداخلية الاتحادي: „يعطي مشروع
القانون للشرطة الجنائية الاتحادية التجهيز اللازم لهذا الغرض"، وذلك بما لا يسلب الولايات
أي شئ من اختصاصاتها.
-
Durch die Umstrukturierung erwarb sich die Hauptabteilung das Rüstzeug zur Bewältigung der Herausforderungen, vor die ich sie mit meinem Bericht aus dem Jahr 2002 "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" (A/57/387 und Corr.1) gestellt hatte.
وقد حصلت الإدارة، من خلال عملية إعادة التنظيم، على الأدوات التي تحتاجها للاستجابة للتحديات التي طرحتها عليها في تقريري لعام 2002 المعنون ”تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات“ (A/57/387 و Corr.1).
-
Zu den Grundqualifikationen gehören nicht nur Lesen, Schreiben und Rechnen, sondern auch Lebenskompetenzen wie etwa die Fähigkeit, abgewogene Entscheidungen zu treffen, Konflikte gewaltlos zu lösen und eine gesunde Lebensführung, gute Sozialbeziehungen und Verantwortungsbewusstsein, kritisches Denken, kreative Begabungen und andere Fähigkeiten zu entwickeln, die Kinder als Rüstzeug zur Wahrnehmung ihrer Lebensentscheidungen benötigen.
ولا تشمل المهارات الأساسية القراءة والكتابة والحساب فقط، بل كذلك المهارات الحياتية مثل القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة، وتسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، وبناء أسلوب حياة صحي، وعلاقات اجتماعية جيدة، والمسؤولية، والتفكير الناقد، والمواهب الإبداعية وغير ذلك من القدرات التي تزود الطفل بالأدوات اللازمة لتحقيق ما يختاره في الحياة.
-
überzeugt, dass eine Ausbildung in der Physik Männern und Frauen das Rüstzeug für den Aufbau der für die Entwicklung unverzichtbaren wissenschaftlichen Infrastruktur gibt,
واقتناعا منها بأن دراسة الفيزياء تزود الرجال والنساء بالأدوات اللازمة لإقامة الهياكل العلمية الأساسية الضرورية لتحقيق التنمية،
-
Die Welt braucht sie und ihr diplomatisches Rüstzeug mehrdenn je.
فالعالم الآن يحتاج إليهم وإلى حقائبهم الدبلوماسية أكثر منأي وقت مضى.
-
Um erfolgreich zu sein, muss sich Europa mit dem nötigen Rüstzeug ausstatten: Es bedarf einer großen halböffentlichen Stiftung zur Förderung und Unterstützung politischer Reformen,einer Universität zur Ausbildung von zukünftigen Führungskräften inaufkeimenden Demokratien, sowie Polizeikräften und einer Heerscharvon Richtern und Justizbeamten, um jenen Modellen Lebeneinzuhauchen, denen wir nacheifern wollen.
ولكي تنجح أوروبا في هذه المهمة فيتعين عليها أن تجهز نفسهابالأدوات اللازمة: مؤسسة ضخمة شبه شعبية تسعى إلى الترويج لأوروباودعم الإصلاح السياسي، وجامعة تعمل على تدريب مسئولي المستقبل فيالأنظمة الديمقراطية الوليدة، وقوة شرطة، وجيش من القضاة لنفخ الروحفي النماذج الديمقراطية التي نسعى إلى محاكاتها.
-
1936 hatte Keynes seine Allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes veröffentlicht und den Regierungen intellektuelles Rüstzeug zur Bekämpfung von Arbeitslosigkeit an die Hand gegeben, die durch Konjunkturrückgängeverursacht wird.
إن نظرية كينز العامة في تشغيل العمالة، والفائدة، والمال،المنشورة في عام 1936، زودت الحكومات بالأدوات الفكرية اللازمةلمواجهة البطالة الناجمة عن دورات الركود.
-
Arbeitgeber sollten Bildungseinrichtungen mitteilen, welche Anforderungen sie stellen, und das Bildungspersonal muss seine Absolventen mit dem Rüstzeug ausstatten, das es ihnen ermöglicht,diese Anforderungen zu erfüllen.
فيتعين على أصحاب العمل أن ينقلوا متطلباتهم إلى المؤسساتالتعليمية؛ وينبغي للمؤسسات التعليمية أن تعطي خريجيها الأدواتالكفيلة بتمكينهم من تلبية هذه المتطلبات.
-
Eine angemessen Anleitung und entsprechende Anreize sollten Diplomaten mit dem Rüstzeug ausstatten, Veränderungen besservorherzusehen.
فمع التدريب اللائق والحوافز المناسبة يصبح من الممكن تجهيزالدبلوماسيين على النحو الذي يسمح لهم بتوقع التغيير بشكلأفضل.