New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Evaluierungsmaßnahmen sind für das Projekt unerlässlich.
إجراءات التقييم ضرورية للمشروع.
-
Die Evaluierungsmaßnahmen wurden am Ende des Kurses durchgeführt.
تم إجراء إجراءات التقييم في نهاية الدورة التدريبية.
-
Die Ergebnisse der Evaluierungsmaßnahmen werden uns dabei helfen, Verbesserungen vorzunehmen.
ستساعدنا نتائج إجراءات التقييم في إجراء التحسينات.
-
Evaluierungsmaßnahmen sollten regelmäßig durchgeführt werden.
يجب إجراء إجراءات التقييم بشكل منتظم.
-
Die Evaluierungsmaßnahmen haben gezeigt, dass unsere Strategie erfolgreich ist.
أظهرت إجراءات التقييم أن استراتيجيتنا ناجحة.
-
Durch verstärkte eigene
Evaluierungsmaßnahmen sowie die Ausrichtung einer internationalen Konferenz
im Auswärtigen Amt im Dezember 2008 zu diesem Thema wurde sichergestellt,
dass die Hilfe bei den bedürftigsten Zielgruppen ankommt.
فضلاً عن ذلك يتم ضمان وصول المساعدات إلى المجموعات الأكثر احتياجاً لها عن طريق
تعزيز إجراءات التقييم الذاتي وكذلك عقد مؤتمر دولي بهذا الصدد في وزارة الخارجية الألمانية في شهر
ديسمبر/ كانون أول 2008
-
Auf Ersuchen der Stellvertretenden Generalsekretärin wurde vom AIAD eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die Vorschläge und einen Aktionsplan zur Stärkung von Überwachungs- und Evaluierungsmaßnahmen im Sekretariat erarbeiten soll.
وبناء على طلب نائب الأمين العام، دعا مكتب خدمات الرقابة الداخلية فريقا عاملا إلى وضع مقترحات وخطة عمل لتعزيز أعمال الرصد والتغيير في الأمانة العامة.
-
Die Vereinten Nationen könnten auch eine wichtige Rolle bei der Ausarbeitung von Politiken und Leitlinien für die Implementierung der Pläne und Programme zur Reform des Sicherheitssektors spielen und sicherstellen, dass an der Reform beteiligte Landesteams der Vereinten Nationen praktische Anleitung und Unterstützung bei der Erarbeitung von Zielgrößen und bei sonstigen Evaluierungsmaßnahmen erhalten.
ويمكن للمنظمة أيضا أن تؤدي دورا هاما في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لتنفيذ خطط وبرامج إصلاح قطاع الأمن وكفالة تلقي عمليات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية المشاركة في الإصلاح للتوجيه العملي والمساعدة في وضع نقاط مرجعية وغيرها من عمليات التقييم.
-
Vielmehr sollten Regierungen und internationale Organisationen solche bildungspolitischen Strategien unterstützen,die sich bereits als effektiv erwiesen haben. Und sie sollten Forschungs- und Evaluierungsmaßnahmen in Bezug auf andere Arten von Bildungsstrategien und -programmen ermutigen und Strategien und Programme außerhalb des Bildungsbereichs, die die Lebensqualität inden Entwicklungsländern verbessern, unterstützen.
فالأمر يتطلب مشاركة الحكومات والمنظمات الدولية في دعم الخططالتعليمية التي أثبتت فعاليتها ونجاحها، وتشجيع المزيد من الأبحاثوتقييم الأنماط الأخرى من الخطط التعليمية والبرامج، ودعم الخططوالبرامج التي تعمل على تحسين نوعية الحياة في الدولالنامية.