ejemplos de texto
  • Er ist einer der besten Studenten in der Klasse.
    هو أحد أفضل الطلاب في الفصل.
  • Ich bin einer der Freiwilligen für das Projekt.
    أنا أحد المتطوعين للمشروع.
  • Er ist einer der renommiertesten Ärzte in der Stadt.
    هو أحد أشهر الأطباء في المدينة.
  • Sie ist eine der bekanntesten Schriftstellerinnen in unserem Land.
    هي أحد أشهر الكاتبات في بلادنا.
  • Dies ist eines der wichtigsten Bücher, das ich je gelesen habe.
    هذا هو أحد أهم الكتب التي قرأتها على الإطلاق.
  • Fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer müssen weiter um ihr Leben bangen.
    ما زال الخوف يسيطر على خمس ممرضات بلغاريات وطبيبٍ فلسطيني بشأن حياتهم.
  • Ein Gericht in der libyschen Hauptstadt Tripolis bestätigte gestern gegen die Angeklagten verhängten Todesurteil.
    فقد أقرت أمس إحدى محاكم العاصمة الليبية طرابلس حكمَ الإعدام الصادرِ ضد المتهمين.
  • Auch eine internationale Expertise konnte die Verantwortlichen in Lybien nicht von ihren kruden Theorien abbringen.
    هذا ولم يتمكن –حتى تقرير دولي- من إرجاع المسئولين الليبيين عن نظرياتهم المتعسفة.
  • So hatten die beiden namhaften internationalen Aids-Spezialisten Luc Montagier und Vittorio Collzzi im Rahmen eines zweiten Prozesses 2003 dargelegt, dass die Aids-Infektionen in Bengasi auf die schlechten Zustände in dem libyschen Krankenhaus Al-Fateh zurückzuführen seien und bereits 1997 begonnen hätten.
    وكان قد قدم متخصصان عالميان معروفان في مجال الإيدز، هما لوك مونتاجير و فيتوريو كولزي، في تقريرٍ لهما في إطار محاكمةٍ ثانية عام 2003 بأن مردَّ إصابة الأطفال في بنغازي إلى الأوضاع المتردية في المستشفى الليبي؛ والتي تفشت عام 1997.
  • Das bulgarische Team hatte seine Arbeit im Krankenhaus Al-Fateh aber erst rund und ein Jahr später begonnen.
    بينما لم يمارس الطاقم البلغاري مهامه إلا بعد عامٍ من ذلك.
  • Am 25. Dezember 2005 hob der oberste Gerichtshof die Richtersprüche auf und verwies den Fall an eine untere Instanz zurück.
    وفي الخامسِ والعشرين من ديسمبر 2005 قامت المحكمة العليا بسحب الأحكام ثم أحالت القضية إلى هيئة قضائية أدنى.
  • Zuvor war einer der Verteidiger, Osmen Bisanti, niedergeschlagen worden, als er das Gerichtsgebäude betreten wollte.
    وكان قبل ذلك قد اعتُدِي بالضربِ على أحد المحامين، والذي يُدعى عُثمِن بيظنطي، عندما هم بدخول المحكمة.
  • Das Gericht habe internationale wissenschaftliche Berichte über die Gründe der Aids-Infektion ignoriert. Zudem seien während des Prozesses Menschenrechte verletzt worden, heißt es in einer gemeinsamen Erklärung.
    وجاء في بيانٍ مشترك لهما إن المحكمة تجاهلت تقاريراً علمياً دولياً عن أسباب العدوى بفيروس الإيدز، إضافةً إلى انتهاك حقوق الإنسان على مدار المحاكمة.
  • Trotz des islamischen Terrors: Die Zahl der zum Islam übergetretenen Deutschen hat sich binnen eines Jahres vervierfacht.
    رغم الإرهاب المتأسلم: تضاعف عدد معتنقي الإسلام من الألمان خلال عام واحد.
  • Lühr trägt Jeans, ein graues Jackett, und er ist frisch rasiert.
    لور يرتدي بنطلونا من الجينز وسترة (جاكت) رمادية اللون ويبدو لتوه حليقاً.
Ejemplos
  • Der Kulturstaatsminister verspricht sich von einer Nutzung des Schlossplatzes durch die Dahlemer Museen und die Humboldt-Universität eine "faszinierende Begegnung europäischer und außereuropäischer Kulturgeschichte"., Der Palast der Republik aus DDR-Zeiten werde bei der Neugestaltung des Schlossplatzes keinen Bestand mehr haben, sagte der Staatsminister für Kultur am Donnerstagabend bei einer Debatte im Bundestag zu diesem Thema., Wichtigste Änderung war die Rückkehr des exzentrischen Torhüters Jose Luis Chilavert, der in der Begegnung gegen Südafrika wegen einer Sperre fehlte., Trotz dieser gelungenen Doppelaktion und einer weiteren großen Einschussmöglichkeit für Gonzales (31.) plätscherte die Partie, die für Bayern Münchens Owen Hargreaves (Wadenblessur) schon nach 19 Minuten beendet war, weiter vor sich hin., England agierte aus einer verstärkten Defensive und baute auf seine Konterstärke., Mit seinem verwandelten Foulelfmeter machte Beckham (44.) den ersten Sieg der Engländer bei einer WM gegen Argentinien seit 36 Jahren perfekt., Und der Nationalpark, der dann direkt angeflogen werden kann, wird womöglich zu einer jener massentouristischen Drive-In-Frittenbuden denaturieren, zu denen die Nordamerikaner ihre Parks mittlerweile gemacht haben., Durch den Schriftzug und die Abbildung bekannter Fußballer habe Pepsi fälschlicherweise den Eindruck einer Partnerschaft mit der Fifa erweckt., Denn von Ordnung und einer klaren Struktur, wie sie für gehobene internationale Ansprüche unabdingbar ist, ließ sich im Spiel von Afrikas Champions gegen Saudi-Arabien wenig erkennen.", Ein gutes halbes Jahr später droht das erstmalige Aus in einer WM-Vorrunde.
leftNeighbours
  • im Falle einer, in Form einer, Aufbau einer, Gründung einer, im Rahmen einer, Manch einer, Einführung einer, Bildung einer, Schaffung einer, manch einer
rightNeighbours
  • einer Million, einer solchen, einer Milliarde, einer Pressekonferenz, einer halben, einer Umfrage, einer gemeinsamen, einer gewissen, einer Reihe, einer Sondersitzung