-
Die BIP-Zahlen für Deutschland sind in diesem Jahr gestiegen.
ارتفعت أرقام الناتج المحلي الإجمالي لألمانيا هذا العام.
-
Die BIP-Zahlen sind ein wichtiger Indikator für die wirtschaftliche Gesundheit eines Landes.
أرقام الناتج المحلي الإجمالي هي مؤشر مهم لصحة اقتصاد البلاد.
-
Die Regierung prüft die BIP-Zahlen regelmäßig.
الحكومة تراجع أرقام الناتج المحلي الإجمالي بشكل منتظم.
-
Die BIP-Zahlen können die politischen Entscheidungen beeinflussen.
يمكن أن تؤثر أرقام الناتج المحلي الإجمالي على القرارات السياسية.
-
Die BIP-Zahlen zeigen ein Wachstum der Wirtschaft.
تظهر أرقام الناتج المحلي الإجمالي نمو الاقتصاد.
-
Man erwartet, dass die BIP-Zahlen und Zunahme der (Preissteigerungen) Verbraucherpreise die Europäische Zentralbank dazu treiben werde, den Leitzins während der Konferenz, die im nächsten Monat stattfinden soll, drastisch zu senken.
ويتوقع أن تدفع بيانات الناتج المحلي الإجمالي إلى جانب تباطؤ متزايد في نمو أسعار المستهلكين بالبنك المركزي الأوروبي لإجراء خفض عميق في أسعار الفائدة خلال اجتماعه الشهر المقبل.
-
Es sollte offensichtlich sein, dass man dies nicht auf eineeinzige Zahl, das BIP, verengen kann.
وكان ينبغي لنا أن ندرك بوضوح أننا لا نستطيع أن نختصر الأمركله في رقم واحد، أو الناتج المحلي الإجمالي.
-
Aber wenn die BIP- Zahlen für das zweite Quartal im weiteren Verlauf dieses Sommers bekannt gegeben werden, werden die Statistiker der Regierung diese Zunahme um 1,5% auf das Jahrumrechnen und bei der Berechnung der jährlichen Wachstumsrate 6%aufschlagen.
ولكن حين تظهر التقارير الخاصة بأرقام الناتج المحلي الإجماليعن الربع الثاني في وقت لاحق من هذا الصيف فإن خبراء الإحصاء العاملينلدى الحكومة سوف يحسبون هذه الزيادة التي بلغت 1,5% على أساس سنويفيضيفون بذلك 6% حين يقدرون معدل النمو السنوي.
-
So aktualisieren viele schwarzafrikanische Länder ihre Berichte nicht häufig genug, sodass in ihren BIP- Zahlen große,schnell wachsende Wirtschaftssektoren wie der Mobilfunkunberücksichtigt bleiben.
على سبيل المثال، لا تقوم أغلب الدول في منطقة جنوب الصحراءالكبرى في أفريقيا بتحديث بياناتها بما فيه الكفاية عادة. لذا فإنأرقام الناتج المحلي الإجمالي لديها قد تغيب عنها قطاعات كبيرة وسريعةالنمو من الاقتصاد، مثل الهواتف المحمولة.
-
Trotzdem ist mir klar, dass wir zusätzliche Ressourcenbereitstellen müssen, um die grundlegenden BIP- Zahlen korrekt zuerfassen.
ولكن من الواضح في نظري برغم ذلك إننا نحتاج إلى تكريس المزيدمن الموارد لتوصل إلى أرقام الناتج المحلي الإجمالي الأساسيةالصحيحة.
-
2010 stieg die durchschnittliche jährliche Neuverschuldung(einschließlich Refinanzierung) auf über vier Billionen Dollar oderfast ein Viertel des BIP – vor der Krise betrug es nochdurchschnittlich 8,7% des BIP. Wenn diese Zahl weiter steigt,werden die Investoren eine höhere Risikoprämie verlangen, was zueiner Zunahme der Kosten für die Schuldentilgung führenwird.
ان الحكومة الامريكية تحاول الان سداد الديون القديمة عن طريقالاقتراض اكثر ففي سنة 2010 ارتفع المعدل السنوي لانشاء الديون (بمافي ذلك اعادة تمويل الدين ) لاعلى من 4 تريليون دولار امريكي اوتقريبا ربع الناتج المحلي الاجمالي مقارنةبمعدل 8،7% من الناتج المحليالاجمالي قبل الازمة وبينما يستمر هذا الرقم بالارتفاع سوف يطالبالمسثمرون بعلاوة مخاطرة اكبر ما يعني ان تكاليف خدمة الدين سوف ترتفعوعندما يظهر الاقتصاد الامريكي علامات الانتعاش وتتحقق اهدافالاحتياطي الفيدرالي ( 6،5% بطالة و 2،5% تضخم سنوي ) سوف تتخلىالسلطات عن التخفيف الكمي وتدفع اسعار الفائدة الحقيقية عاليا.