New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
ejemplos de texto
-
Es gibt eine starke Zwietracht zwischen den beiden politischen Parteien.
هناك نزاع شديد بين الحزبين السياسيين.
-
Zwietracht kann eine Familie zerstören.
النزاع يمكن أن يدمر العائلة.
-
Die Zwietracht in der Gesellschaft hat zugenommen.
ازداد النزاع في المجتمع.
-
Wir müssen die Zwietracht beenden und zusammenarbeiten.
علينا أن ننهي النزاع ونعمل سويا.
-
Sie versucht immer, Zwietracht unter uns zu säen.
تحاول دائمًا زرع النزاع بيننا.
Sinónimos
-
Streit, Hader, Zwist, Spannung, Differenz, Händel
خُصُومة ، شقاق ، شجار ، خصام ، مُنازعة ، احتضار ، موت ، وفاة ، منيّة ، نزع ، سكرة الموت ، عداوة
Sinónimos
-
Krieg, Streit, Debatte, Auseinandersetzung, Konflikt, Spannung, Gegensatz, Differenz, Kontroverse, Feindschaft
Ejemplos
-
" gab ihm Judika zornbebend zur Antwort, "aber ich merke, Jäcklein hat noch einem Dutzend von euch zu wenig den Laufpaß gegeben; trollt euch den Ausgestoßenen lieber nach, statt hier Hader und Zwietracht zu stiften!, Wollt ihr den Leuten das Beispiel von Hader und tödlicher Zwietracht zwischen den obersten Hauptleuten geben?, Die Mißstimmung führte zur Zwietracht in Jäckleins eigenem Haufen, so daß sich eine Menge seiner Leute von ihm abwandten und zu Florian Geyers schwarzer Schar übergingen., Wie konnte dabei, statt sich in eine offenbare Zwietracht zu verwandeln, die Freundschaft der Alten noch fortbestehen?, Als sie aber endlich nicht mehr konnten, fiel's ihnen doch ein, daß es Zeit sei, ihre Schlachtordnung herzurichten; dabei gab es aber allerlei Span und Zwietracht., Da kam der böse Feind und säete Zwietracht zwischen dem Blitzschwab und dem Spiegelschwab mitten hinein., "Still, sage ich", entgegnete die Mutter mit flammendem Blick. "Mußt gerade du Zwietracht in die schöne Eintracht bringen!, Und wenn's jetzt mehra Zwietracht gibt als früherszeiten, mir Bauern san net schuld., Ich verabscheue ein Institut, das nur dazu dient, Zwietracht in der Familie zu säen." Der Baron nahm abermals eine Prise, augenscheinlich in der Absicht, sich zu beruhigen., Es ist nicht meine Art, Zwietracht zu säen, noch dazu zwischen Mutter und Tochter, aber wie die Sachen einmal liegen, halte ich es für kein Unrecht, Partei zu ergreifen."
leftNeighbours
-
sät Zwietracht, innere Zwietracht, herrscht Zwietracht, brüderliche Zwietracht, Padre Zwietracht, Zank Zwietracht, blutige Zwietracht, einheimische Zwietracht, innerer Zwietracht
rightNeighbours
-
Zwietracht gesät, Zwietracht sät, Zwietracht zwischen, Zwietracht feueraugig, Zwietracht säenden, Zwietracht säet, Zwietracht unter, Zwietracht säte, Zwietracht ausgelöscht, Zwietracht lebten