-
Dieses Buch ist sehr kompakt und informativ.
هذا الكتاب كثيف ومعلوماتي للغاية.
-
Der Nebel war so kompakt, dass ich kaum etwas sehen konnte.
كان الضباب كثيفًا لدرجة أنني لم أستطع رؤية أي شيء تقريبًا.
-
Die Bevölkerung in dieser Stadt ist sehr kompakt.
السكان في هذه المدينة كثيفًا للغاية.
-
Dieses Material ist kompakt und langlebig.
هذه المادة كثيفة وطويلة الأمد.
-
Die Informationen in diesem Bericht sind kompakt und prägnant.
المعلومات الموجودة في هذا التقرير كثيفة ومختصرة.
-
In Ländern, wo integrierte Missionen der Vereinten Nationen den Auftrag haben, den Sicherheitssektor zu reformieren, arbeiten kompakte Gruppen, die je nach den Bedürfnissen vor Ort im Idealfall im Büro der Sonderbeauftragten oder deren Stellvertreter angesiedelt sind, mit politischen, Menschenrechts-, Militär-, Polizei- und Rechtsstaatskomponenten zusammen, um zu gewährleisten, dass die bei einer Mission ergriffenen Maßnahmen sowie die von den Organisationen umgesetzten Projekte Teil einer Gesamtstrategie und eines kohärenten Ansatzes sind.
وفي البلدان التي لدى بعثات الأمم المتحدة المتكاملة فيها ولايات لإصلاح قطاع الأمن، ستعمل وحدات صغيرة، توجد على نحو مثالي داخل مكتب الممثلين الخاصين أو نوابهم، وفقا للاحتياجات في الميدان، مع العناصر المعنية بالشؤون السياسية وحقوق الإنسان والشؤون العسكرية والشرطة وسيادة القانون من أجل كفالة أن تشكل الأنشطة التي تضطلع بها البعثة، وكذا المشاريع التي تنفذها الوكالات، جزءا من نهج استراتيجي عام ومتسق.
-
Was sich vor unseren Augen in den letzten vier Wochenabgespielt hat, war eine moderne und kompakte Version des Gleichgewichts der Kräfte, das in Europa und der Welt imachtzehnten und neunzehnten Jahrhundert vorherrschte.
والحقيقة أن ما تجلى أمام أعيننا خلال الأسابيع الأربعةالأخيرة كان عبارة عن نسخة حديثة ومصغرة من نظام توازن القوى الذيهيمن على أوروبا والعالم طيلة القرنين الثامن عشر والتاسععشر.
-
Auf dem diesjährigen Forum wurde ein gut entwickeltes„Ökocity“- Rahmenwerk vorgestellt, um diesen beiden Befürchtungenentgegenzuwirken. Es umfasst Anreize zur Förderung eines neuen Urbanisierungsmodells, das eine kompakte Landnutzung, einen Mixlokaler Verkehrssysteme, leichtere Baumaterialen undkohlenstofffreie Energiequellen vorsieht.
وفي منتدى هذا العام تم تقديم إطار ناضج لـ"المدينة البيئية"بهدف مواجهة كلا التخوفين، فضلاً عن الحوافز المشجعة لنماذج التوسعالحضري الجديدة التي تؤكد على الاستخدام الرشيد للأراضي، والنماذجالمختلطة للنقل المحلي، واستخدام مواد البناء الأخف وزنا، والاستعانةبمصادر الطاقة غير الكربونية.
-
Todd Stern und William Antholis haben die Schaffung eines„ E-8- Gremiums“ vorgeschlagen: eines kompakten Forums von Politikernaus Industrie- und Entwicklungsländern – u. a. den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union, Japan, Russland, China, Indien, Brasilien und Südafrika –, die einmal im Jahr ihre volle Aufmerksamkeit Umweltfragen und dem globalen Klimawandel widmenwürden.
فقد اقترح تود شتيرن و وليام أنثوليس إنشاء قمة ثمانية أخرى،عبارة عن منتدى مصغر يجمع بين الزعماء من الدول المتقدمة والنامية ـفيتضمن الولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، واليابان، وروسيا،والصين، والهند، والبرازيل، وجنوب أفريقيا ـ ويكرس كامل اهتمامه مرةفي كل عام للتحديات البيئية وقضية تغير مناخ العالم.
-
Gewiß , ALLAH liebt diejenigen , die auf Seinem Weg in Reihe kämpfen , als wären sie ein kompakter Bau .
« إن الله يحب » ينصر ويكرم « الذين يقاتلون في سبيله صفا » حال ، أي صافين « كأنهم بنيان مرصوص » ملزق بعضه إلى بعض ثابت .
-
Gewiß , ALLAH liebt diejenigen , die auf Seinem Weg in Reihe kämpfen , als wären sie ein kompakter Bau .
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفًا كأنهم بنيان متراص محكم لا ينفذ منه العدو . وفي الآية بيان فضل الجهاد والمجاهدين ؛ لمحبة الله سبحانه لعباده المؤمنين إذا صفُّوا مواجهين لأعداء الله ، يقاتلونهم في سبيله .
-
Kompakt, aber geräumig.
مضغوطة، ولكنها ... تؤدي الغرض
-
91 cm kompakter Pulverschnee?
حزمت ستّ وثلاثون بوصة مسحوقا؟
-
Kompakt, auf einem Fahrzeug montiert.
قابل للتركيب وعلى وحدة متنقلة
-
Viel kompakter als das flammende Schwert, aber nicht so beeindruckend.
هو أصغر بكثير من السيف الملتهب ولكنة ليس رائعاً
-
Die Spukhaftigkeit des Geistes in einem Scheinleibe ist dadurch wieder einmal recht kompakt und populär geworden., Die Sterne am nächtlichen Himmel funkeln und die Gebüsche sind schwarz und kompakt., Da lag's vor mir, spiegelglatt und blau, endlos überall, außer an der englischen Küste, deren Dasein ein schwarzes Wolkengebirge, (wahrscheinlich die kompakt gewordenen Nebel jener Insel) verriet., Schweden verarmt und verkümmert immer tiefer in Haferbrot und Kälte, der Nordpol ist sein immer näher rückender Feind - aber Norddeutschland, was eigentlich noch nie kompakt in der Geschichte aufgetreten ist, hat noch eine große Zukunft., Unterdrückung politischer Bestrebungen durch rohe Gewalt verdichte sie, presse sie zusammen, mache sie kompakt., So kompakt sich ihre Masse vorerst zusammengeschoben hatte, es war doch schnell, sehr schnell Platz geworden., Sie waren jetzt so kompakt, daß man nur wenige Schritte weit sehen konnte., Ihre Bluejeans können höchstens Größe 36 sein, obwohl sie kompakt gebaut ist., Ein in der Blase aus falschem Vakuum befindlicher hypothetischer Beobachter würde Zeuge, wie das Universum zu gewaltigen Ausmaßen anschwillt, doch von außen gesehen bliebe die Blase kompakt., "Eine gewisse Vorbildung muß dasein, sonst könnte der Kurs nicht so kompakt stattfinden", sagt Kaiser.