-
Das glückliche Paar feiert heute seinen Hochzeitstag.
الزوجان السعيدان يحتفلان اليوم بذكرى زواجهما.
-
Mein Onkel und meine Tante sind ein wundervolles Paar.
عمي وعمتي زوجان رائعان.
-
Das junge Paar hat ein neues Haus gekauft.
اشترى الزوجان الشابان منزلًا جديدًا.
-
Dieses Paar plant, auf Weltreise zu gehen.
يخطط هذا الزوجان للقيام برحلة حول العالم.
-
Das Paar ist seit 25 Jahren verheiratet.
لقد تزوج هذا الزوجان منذ 25 عامًا.
-
Hier beten Marokkaner, Palästinenser und zwei weitere Konvertiten: ein ehemaliger Boxer und ein Ingenieur. ,,In jeder Moschee trifft man inzwischen ein paar deutschstämmige Muslime, berichtet Lühr.
وقال لور: في هذا المكان يصلي مغاربة وفلسطينيون واثنان آخران اعتنقا الإسلام، أحدهما ملاكم سابق والآخر مهندس. وأضاف لور: تقابل في كل مسجد ما بين الحين والآخر مسلمين من أصول ألمانية.
-
Irgendwann merkte das Paar, dass etwas fehlte.
إلا أن الزوجين كان يشعران بشىء ما ينقصهما .
-
Ramadan hielt einen etwa zwanzigminütigen Vortrag, und Habermas stellte ihm im Anschluss daran ein paar Fragen.
وألقى رمضان محاضرة استغرقت عشرين دقيقة تقريباً وأعقبه هابرماس بطرح بعض الأسئلة عليه.
-
Ein symbolischer Nato-Beitrag für die Demokratisierung des Irak und ein paar Absichtserklärungen genügten den tonangebenden Amerikanern einstweilen als transatlantischer Beleg für ihren neuen Kooperationswillen.
ويبدو أن مساهمة الناتو الرمزية في دمقرطة العراق وبعض التصريحات عن المواقف الملتزمة تكفي الأميركيين مؤقتا كدليل أطلسي على رغبة جديدة في التعاون.
-
Wegen ein paar dänischer Karikaturen will offenkundig niemand das Binnenklima weiter vergiften.
ومن الواضح أنه لا يوجد في فرنسا من يرغب في مواصلة تسميم الجو الداخلي بسبب بضعة رسوم كاريكاتورية دانماركية
-
Es kostet Sie nur eine Briefmarke und ein paar Minuten Zeit. Sie sind nicht allein, und auf diese Weise werden täglich tausende von Briefen ankommen und das viele Monate lang, Briefe aus der EU und aus aller Welt. So erhöhen wir den Druck.
سيكلفك ذلك ثمن طابع بريدي فقط. من خلال قيامك بذلك، سوف تصل كل يوم آلاف الرسائل باستمرار لمدة أشهر من بلدان الاتحاد الأوروبي ومن كافة بلدان العالم لتزيد الضغط.
-
Ich bleibe ein paar Tage.
سوف أبقى هنا كم يوم
-
Ich möchte mir ein paar Ketten ansehen.
أود أن أرى القلادات
-
Ich möchte mir ein paar Armbänder ansehen.
أود أن أرى الأساور
-
Ich möchte mir ein paar Ohrringe ansehen.
أود أن أرى الحلق
-
Hier im Schloss wartete eine Standesbeamtin auf das Paar., Zu viel Arbeit wird als Grund dafür genannt, dass sich das Paar in jüngster Zeit kaum noch sieht., Im verhandelten Fall hatte das Gericht einem Paar Recht gegeben, das angesichts einer über drei Monate hinweg bestehenden Mäuseplage im gesamten Mietshaus den Mietvertrag fristlos gekündigt hatte., "Als wir noch ein Paar waren, hatte ich mir das immer gewünscht: zusammen mit ihm auf einer Bühne", sagt Hermann., Als müsse die Zellenödnis optisch vollkommen getilgt werden, verwandelte das Paar die Wohnung zum behaglichen Nest, süßlich, dekadent., Ganz und gar nicht mehr üblich sind dagegen die klassischen Ehe-Proben, die das Paar einst in manch strengem Haus nach erfolgtem Heiratsantrag, aber oft noch vor der Verlobung zu bestehen hatte., Das Paar versucht, sich geschäftlich auf eigene Beine zu stellen., Mal zeitgleich, mal versetzt, mal doppelnd, mal neu nuancierend, präsentieren sie fortlaufend Deutungsangebote dessen, was von dem Paar ausgesprochen wird., Ungleich den Beckettschen Figuren hat sich der Mülleimerdeckel noch nicht gänzlich über diesem Paar gesenkt; immer wieder driftet der Dialog ab zu vitalen Sprachspielereien und zu Fragmenten des alltäglichen unersättlichen Beziehungs-Hickhacks., Eine richtig harte Bewährungsprobe brach im Herbst 1981 über das Paar herein.