-
Sein Einfluss auf die Politik ist unbestreitbar.
لا يمكن إنكار نفوذه على السياسة.
-
Der Einfluss des Klimas auf das Ökosystem ist besorgniserregend.
يثير القلق تأثير المناخ على النظام البيئي.
-
Ich möchte nicht, dass sein Einfluss dich negativ beeinflusst.
لا أريد أن يؤثر نفوذه عليك بشكل سلبي.
-
Der Einfluss der sozialen Medien hat in den letzten Jahren stark zugenommen.
كثر النفوذ الذي تحظى به وسائل التواصل الاجتماعي في السنوات الأخيرة.
-
Die Eltern haben den größten Einfluss auf die Erziehung ihrer Kinder.
الوالدين يتمتعون بأكبر نفوذ على تربية أطفالهم.
-
Familien mit mittlerem Einkommen sind an ihre Grenze gestoßen, was zum negativen Einfluss auf den Konsumindex hervorgerufen hat.
وبلغت الأسر الوسيطة الدخل الحاجز النفسي، ما ينعكس على مؤشر الاستهلاك المحلي.
-
Die Steuer-Affäre, an der die UBS-Bank beteiligt war, nahm einen negativen Einfluss auf die Leistung der Börse.
قضية التورط الضريبي التي كان ‘يو بي أس’ طرفاً فيها أثرت سلباً على أداء البورصة
-
Doch der konzeptionelle Mangel der russischen Außenpolitik hat den Einfluß Moskaus deutlich geschwächt.
لكن افتقاد السياسة الروسية لمنهج واضح قد أضعف تأثير موسكو.
-
Die lautet, ob Amerika wirklich bereit ist, seine Partner angemessen an der Abfassung der atlantischen Agenda zu beteiligen, ihnen also früh Einfluss zuzugestehen.
وهو إن كانت أميركا على استعداد فعليا لمشاركة شركائها بصورة مناسبة في تحديد الأجندة الأطلسية والاعتراف بممارسة نفوذهم
-
Praktisch heißt dies, sunnitischen Politikern wichtige Ministerposten zu geben, sie im Sicherheitsapparat zu verankern, vor allem aber: ihnen zentralen Einfluss in der Verfassungskommission zu gewähren.
ومن الناحية العملية يعني ذلك إعطاء السياسيين السنة حقائب هامة وإدخالهم في الأجهزة الأمنية، ولكن قبل كل شيء ضمان حصولهم على نفوذ مركزي في لجنة الدستور.
-
Zwar hat Fischer mit, 'Condis' Amtsvorgänger eine herzliche Freundschaft gepflegt, politisch aber hat ihm das wenig genutzt, weil Colin Powell weder das Ohr seines Präsidenten hatte noch nennenswerten Einfluss auf die Falken im US-Kabinett.
صحيح أن فيشر أقام مع سلف ‘كونديز’ علاقة صداقة حميمة، لكن ذلك لم يفده سياسيا كثيرا لأن كولين باول لم يكن أذن رئيسه كما لم يكن له أي نفوذ على الصقور داخل الحكومة الأميركية.
-
Ein großer Block wohlhabender Länder gemeinsam kann dagegen mehr Einfluss nehmen.
فمجموعة كبيرة من البلدان الغنية ستكون قادرة
على ممارسة تأثير أكبر.
-
Doch kann der Preis für diese Gewichtserhöhung jederzeit in die Höhe schnellen, ohne dass gewiss wäre, welchen Einfluss man sich damit erkauft.
لكن ثمن رفع الوزن هذا يمكن أن يرتفع إلى الأعلى بسرعة دون أن يعلم المرء حجم التأثير الذي تم شراؤه بهذا الثمن.
-
Wirklich Einfluss nehmen könnte Präsident Assad.
الرئيس الأسد يمكن فعلاً أن يمارس تأثيراً.
-
Ihre innere Kündigung, so alarmierend sie ist, bleibt ohne Einfluss auf den Fortgang der konkreten Politik.
فهذا الإنذار الذي وجهوه لم يكن له تأثير على استمرار السياسية الواقعية الملموسة، مهما كان وقع هذا الإنذار مقلقاً.