die Bevölkerung [pl. Bevölkerungen]
شَعَبٌ [ج. شعوب]
ejemplos de texto
  • Die Bevölkerung von Ägypten ist sehr vielfältig.
    السكان في مصر متنوعون للغاية.
  • Die Bevölkerung dieses Landes leidet unter hoher Arbeitslosigkeit.
    الشعب في هذا البلد يعاني من البطالة المرتفعة.
  • Der Präsident sagte, er werde im Interesse der Bevölkerung handeln.
    قال الرئيس إنه سيركب في مصلحة الشعب.
  • Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren gewachsen.
    نما عدد سكان المدينة في السنوات الأخيرة.
  • Die Beteiligung der Bevölkerung ist wichtig für eine gesunde Demokratie.
    مشاركة الشعب مهمة للديمقراطية الصحية.
  • Der Ausbau der Wissensgesellschaft erfordert auch und vor allem eine breite Beteiligung der Bevölkerung. Ziel ist ein möglichst hoher Bildungsstand der Bevölkerung.
    إن النهوض بمجتمع المعرفة يتطلب أولاً وقبل كل شيء مشاركة فئات عريضة من السكان كي يتسنى بلوغهم أعلى مستوىً تعليمي ممكن.
  • Es gilt als sicher, dass die schier unglaubliche Gewalt gegen die eigene Bevölkerung von Sunniten verübt wird. Von den alten Folterknechten des Saddam-Regimes, den Todesschwadronen aus Militär und Geheimdienst, die Job und Privilegien verloren haben und in einem demokratischen Staat keine Verwendung mehr finden werden.
    يبدو مؤكدا أن العنف اللامعقول المستخدم ضد المواطنين ينفذ من جانب سنّة: من الجلادين الذين مارسوا التعذيب في عهد صدام، ومن فرق الموت التابعة لجيشه وللمخابرات، ومن الذين فقدوا وظائفهم وامتيازاتهم ولم يعد يجدون أي موقع لهم في دولة ديموقراطية.
  • und drittens mit dafür sorgen, dass Bundestag und Bundesrat wenigstens die notwendigsten Reformen zustande bringen, die der Bevölkerung wieder die Aussicht auf eine lebenswerte Zukunft eröffnen.
    وأن يسعى ثالثا لكي يقر البرلمان الاتحادي ومجلس اتحاد الولايات الإصلاحات الضرورية التي تفتح أمام المواطنين أفق حياة مستقبلية أفضل.
  • Einem Regime aber, das es vorzieht, die eigene Bevölkerung (ver-)hungern zu lassen, bevor es internationale Nahrungsmittelhilfe in Anspruch nimmt, ist alles zuzutrauen.
    إلا أنّ نظاماً يفضل أن يجوع شعبه على أن يقبل بمعونات الغذاء الدولية مستعد للقيام بكل شيء.
  • Scharon hat zwar die politischen Lager gespalten, aber die Mehrheit der Bevölkerung will einen Ausgleich mit den Palästinensern - und damit Scharons Vermächtnis weiterführen.
    صحيح إن شارون تسبب في زرع الفرقة والخلاف في الصف السياسي الإسرائيلي، ولكن أغلبية الشعب في إسرائيل تريد الوصول إلى تسوية مع الفلسطينيين، وبذا فهي تريد منح شارون تفويضا جديدا.
  • Die gesamte Bevölkerung an der Gestaltung ihres eigenen politischen, ökonomischen, sozialen und kulturellen Schicksals zu beteiligen.
    إسهام عامة الناس في تقرير مصيرهم السياسي و الاقتصادي و الاجتماعي و الثقافي .
  • Die Hilfe des Auswärtigen Amts für die palästinensische Bevölkerung im Jahr 2009 beläuft sich bereits jetzt auf über 11 Mil. Euro.
    تقدر مساعدات وزارة الخارجية الألمانية للشعب الفلسطيني لعام 2009 بما يزيد على 11 مليون يورو.
  • Die medizinische Versorgung funktioniert besser, 80% der Bevölkerung hat heute Zugang zu zumindest einer Basisversorgnung.
    فضلاً عن ذلك يعمل قطاع الرعاية الطبية بشكل أفضل، حيث أن 80 من السكان يستطيعون الآن التمتع بالرعاية الطبية الأساسية.
  • Deutschland bringt eine Vielzahl von eigenen Leistungen in den Wiederaufbauprozess ein. Konkret heißt das: Die afghanische Bevölkerung dabei unterstützen, ihre Lebensbedingungen zu verbessern.
    تقدم ألمانيا إسهامات عديدة في عملية إعادة الإعمار في أفغانستان، وذلك يعني دعم الشعب الأفغاني في تحسين الظروف الحياتية.
  • Wir haben eine Verpflichtung gegenüber der afghanischen Bevölkerung übernommen, zu der wir stehen.
    إن علينا مسئولية تجاه الشعب الأفغاني وسنقوم بمسئوليتنا تلك.
Sinónimos
  • Einwohnerschaft, Population
    أُمّة ، ناس ، بشر ، طريق ، درب ، سبيل ، صراط ، منهج ، مسلك
Sinónimos
  • Bevölkerung, Volk, Einwohner, Mitbürger, Gesamtbevölkerung, Population, Einwohnerschaft
Ejemplos
  • SARS-Verbreitung in China: "Sie spucken überall auf den Boden" Kurzum: Die Bevölkerung stellt sich auf ein Leben mit SARS ein., Die endgültige Entscheidung über die Gebührenhöhe fällt in den Parlamenten der Bundesländer, wo die Abgeordneten auch abzuwägen haben, was sie ihrer Bevölkerung zumuten können., Für die Gewalt und die Terrorattacken gegen die israelische Bevölkerung gebe es keine Entschuldigung, sagte Sprecherin Nancy Beck., Eine expansive Geldpolitik, erreiche wegen der Bankenkrise die Wirtschaft nicht, die Bevölkerung müsse durch den Kauf von Staatsanleihen die staatliche Verschuldung finanzieren., Eigentlich aber ist Argentinien ja bankrott, 57 Prozent der Bevölkerung leben in Armut, weshalb das einst reiche Land jüngst immer wieder bürgerkriegsartige Zustände erlebte., Der Ansicht, dass die irakische Bevölkerung keine Erfahrungen mit Demokratie habe, widerspricht al Hakim freundlich, aber bestimmt., Dies löste Massenproteste unter der Bevölkerung aus, zumal deren Bankkonten eingefroren wurden., Im Übrigen verlangt das Völkerrecht, dass diejenigen, die als Besatzer in einer Region sind, der Bevölkerung auch die erforderliche Hilfe leisten., "akis" staunt schließlich über Details aus der neuen Studie der Deutschen Bank zum Thema "Umverteilung einer schrumpfenden Bevölkerung"., Auf der einen Seite brauchen sie die Unterstützung der lokalen Bevölkerung, von denen jeder Entscheidungsträger auf irgendeine Weise ein Auskommen mit dem Saddam-Regime und der Baath-Partei hatte.
leftNeighbours
  • einheimischen Bevölkerung, arbeitenden Bevölkerung, notleidende Bevölkerung, einheimische Bevölkerung, irakischen Bevölkerung, albanischen Bevölkerung, serbische Bevölkerung, albanische Bevölkerung, kurdische Bevölkerung, hungernde Bevölkerung
rightNeighbours
  • Bevölkerung ausmachen, Bevölkerung Osttimors, Bevölkerung wächst, Bevölkerung Nordirlands, Bevölkerung Ost-Timors, Bevölkerung Mazedoniens, Bevölkerung eingegangen, Bevölkerung zugute kommen, Bevölkerung ausmachten, Bevölkerung hungert
wordforms
  • Bevölkerung, Bevölkerungen, Bevölkerungs