die Schenkung [pl. Schenkungen]
ejemplos de texto
  • Ich habe eine großzügige Schenkung an die Wohltätigkeitsorganisation gemacht.
    قدمت إعطاءً سخيًا للمنظمة الخيرية.
  • Seine großzügige Schenkung hat dabei geholfen, die Renovierung der Kirche zu finanzieren.
    ساهمت إعطاؤه السخي في تمويل تجديد الكنيسة.
  • Deine Schenkung wird einen großen Unterschied machen.
    إعطاؤك سوف يحدث فرقاً كبيراً.
  • Wir sind sehr dankbar für Ihre Schenkung an unsere Schule.
    نحن ممتنون جدا لإعطائكم لمدرستنا.
  • Die Schenkung des Künstlers an das Museum ist von unschätzbarem Wert.
    إعطاء الفنان للمتحف لا يقدر بثمن.
  • ersucht den Generalsekretär erneut, dafür zu sorgen, dass Kunstwerke, Meisterstücke und andere Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden und dass alle damit zusammenhängenden Kosten in die Berechnungen einbezogen werden;
    تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف اللازمة لذلك؛
  • ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass das Büro für den Sanierungsgesamtplan Maßnahmen und Verfahren festlegt, damit die Kunstwerke, Meisterstücke und anderen Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden, sofern nicht die betreffenden Mitgliedstaaten anderslautende Wünsche äußern, und im Rahmen des anstehenden sechsten jährlichen Fortschrittsberichts darüber Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع التدابير والإجراءات اللازمة للمناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ما لم تشر الدول الأعضاء المعنية إلى غير ذلك، وأن يقوم بالإبلاغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي السادس المقبل؛
  • b) eines Rechtes des Staates an beweglichem oder unbeweglichem Vermögen, das zu einer Erbschaft oder Schenkung gehört oder erb- oder herrenlos ist, oder
    (ب) أو حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو عقارية ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛
  • Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften, der eingerichtet wurde, um die zugeteilten Mittel aus der Schenkung Ted Turners ihren Empfängern zuzuweisen und weitere neue Partnerschaften zu fördern, geht ins dritte Jahr seines Bestehens.
    وقد دخل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي أنشئ ليكون القناة الموزعة لمنحة السيد ترنر ولكي يروج لإقامة شراكات جديدة أخرى، العام الثالث لقيامه بعملياته.
  • ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass Kunstwerke, Meisterstücke und andere Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden und dass alle damit zusammenhängenden Kosten in die Berechnungen einbezogen werden;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المناولة الملائمة للأعمال الفنية والتحف وغيرها من الهدايا خلال جميع مراحل أعمال التجديد ووضع تصور لجميع التكاليف اللازمة لذلك؛
  • genehmigt die Schenkung von Vermögenswerten der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda mit einem Inventarwert von insgesamt 12.581.000 Dollar und einem Restwert von 2.401.300 Dollar an die Regierung Ruandas;
    توافق على التبرع بموجودات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، والتي تبلغ قيمة جردها 000 581 12 دولار أمريكي، والقيمـة المتبقيـة المناظرة وتبلغ 300 401 2 دولار إلى حكومة رواندا؛
  • genehmigt außerdem die Schenkung von Vermögenswerten der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda mit einem Inventarwert von insgesamt 79.200 Dollar und einem Restwert von 53.400 Dollar an die Sanitätseinheit eines Mitgliedstaats;
    توافق أيضا على التبرع بموجودات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بمجموع قيمة جرد الموجودات تبلغ البالغ 200 79 دولار والقيمة مالمتبقية المناظرة وتبلغ 400 53 دولار إلى الوحدة الطبية التابعة لإحدى الدول الأعضاء؛
  • Und gebt den Frauen ihre Brautgabe als Schenkung . Und wenn sie euch gern etwas davon erlassen , so könnt ihr dies unbedenklich zum Wohlsein verbrauchen .
    « وآتوا » أعطوا « النساء صدقاتهن » جمع صدقة مهورهن « نِحلة » مصدر عطية عن طيب نفس « فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا » تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم « فكلوه هنيئا » طيبا « مريئا » محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
  • Und gebt den Frauen ihre Brautgabe als Schenkung . Und wenn sie euch gern etwas davon erlassen , so könnt ihr dies unbedenklich zum Wohlsein verbrauchen .
    وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوهَبْنه لكم فخذوه ، وتصرَّفوا فيه ، فهو حلال طيب .
  • Das ist legal. Das Finanzamt erlaubt -Schenkungen bis 60.000 Dollar.
    مصلحة الضرائب تسمح لمرة واحدة بهبة للزوجة حدها الأقصى 60 ألف دولار
Sinónimos
  • وهب ، إنالة ، تنويل ، رفد ، إرفاد ، إفضال ، تفضُّل ، إنعام ، تبرُّع ، مُناولة ، إفادة ، كسب ، اقتناء ، حفو ، إكرام ، قصّ ، إهداء
Sinónimos
  • Opfer, Stiftung, Ausstattung, Geschenk, Spende, Gabe, Zuwendung, Schenkung, Mitgift, Dotierung
Ejemplos
  • Er selbst hatte einen griechischen Codex gerettet, welchen er dem Papste Julius II. verehrte, aber unglücklicherweise enthielt diese Handschrift nicht Wichtigeres als die Schenkung Konstantins., Die unmittelbare Nähe jenes Forum gab zu dieser Sage Veranlassung; doch war eine derartige Schenkung von ausgezeichneten Altertümern an Kirchen damals nicht in Gebrauch., Die älteste Urkunde des dortigen Bistums, eine der ältesten überhaupt, die es gibt, ist die Schenkung, welche der Gotengraf Valila der von ihm gestifteten Kirche St. Maria in Cornuta zu Tivoli am 17. April 471 gemacht hatte., In jener Zeit erinnerte man sich sehr lebhaft an Constantin, den ersten Stifter der Reichskirche, welchem man die große Schenkung Roms und Italiens an den Papst angedichtet hatte., Diese Schenkung zerfiel vollends in nichts, als Arichis nach der Entfernung Karls seinen Vasalleneid brach, sich wieder mit Adelgis verband und beim Kaiser Constantin Hilfe suchte., Als nun Karl zum drittenmal das Osterfest in Rom feierte, war dies eine passende Gelegenheit, dem ländergierigen Apostelfürsten eine neue Schenkung darzubringen., Überhaupt scheint während der Anwesenheit Karls ein neuer Vertrag mit dem Papst gemacht worden zu sein, wodurch der Inhalt der Pippinischen Schenkung beschränkt wurde., Dies aber zerstörte die Hoffnungen der Päpste, für welche die Schenkung Constantins vergeblich erdichtet worden war., Neue Schenkung Karls., Es ist daher nötig, die einzelnen Gebiete jener Karolingischen Schenkung genauer zu betrachten, weil sie von der Geschichte der Stadt Rom nicht gut zu trennen sind.
leftNeighbours
  • Konstantinische Schenkung, Konstantinischen Schenkung, Pippinischen Schenkung, großzügige Schenkung, Pippinsche Schenkung, Pippinische Schenkung, Karolingischen Schenkung, gemischten Schenkung, mathildische Schenkung, eine Schenkung
rightNeighbours
  • Schenkung Constantins, Schenkung Pippins, Schenkung Karsch, Schenkung Konstantins, Schenkung Nerios, Schenkung an das, Schenkung niederschrieb, Schenkung umgewandelt, Schenkung übergeben, Schenkung Karls des Großen
wordforms
  • Schenkung, Schenkungen, Schenkungs