-
Ich sehe ein langes, grünes Rohr in der Ecke des Raumes.
أرى قصبًا طويلًا أخضر في زاوية الغرفة.
-
Das Rohr ist nicht stark genug, um das Gewicht zu tragen.
قصب غير كافٍ قوي لحمل الوزن.
-
Er benutzt das Rohr, um zu gehen.
يستخدم القَصْبٌ للمشي.
-
Das Wasser fließt durch das Rohr.
الماء يتدفق عبر القَصْبٌ.
-
Das Rohr ist aus nachhaltigem Bambus hergestellt.
القَصْبٌ مصنوع من الخيزران المستدام.
-
Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente.
نظم الرؤية الليلية، المكثفة للصور وأنابيبها ومكوناتها.
-
Röhren mit Kopplungshohlraum oder von diesen abgeleitete Röhren;
هـ-1- الأنابيب الفجوية المتقارنة، أو المتفرعة منها؛
-
Wendelröhren oder von diesen abgeleitete Röhren mit einem der folgenden Merkmale:
هـ-2- أنابيب هيليكس، أو الأنابيب المتفرعة منها والتي لها الخصائص التالية:
-
Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente
# 4 - نظم الرؤية الليلية المكثفة للصور وأنابيبها ومكوناتها
-
(9) C.10.4.2: Korrosionsbeständige Pumpen mit Mehrfachdichtung, Spaltrohrmotorpumpen, Magnetkupplungspumpen, Faltenbalg- oder Membranpumpen oder Exzenterschneckenpumpen (einschließlich Schlauchpumpen oder Rollenpumpen, bei denen nur die elastischen Rohre korrosionsbeständig sind) mit einem vom Hersteller voreingestellten maximalen Durchsatz von 0,01 m3 pro Minute oder mehr bei Standardtemperatur- (293 K) und Standarddruckbedingungen (101,30 kPa).
(9) جيم-10-4-2: مضخات مقاومة للتآكل ذات موانع متعددة للتسرب، بوسائل إدارة معلبة أو مغنطيسية، أو منفاخية أو رقية، أو مضخات أنبوبية ذات فجوات متدرجة (بما في ذلك المضخات المتمعجة أو الدرفيلية التي تنحصر مقاومة التآكل بها في الأنابيب المرنة) تبلغ طاقة الدفق القصوى لها المحددة من جهة الصنع 0.01 متر مكعب في الدقيقة أو أكثر في ظروف درجة الحرارة المعيارية (293 درجة كلفن) والضغط المعياري (101.30 كيلو باسكال).
-
Französische Sozialisten sollten sich ihre Physikstunde inder Schule in Erinnerung rufen, in der das Prinzip kommunizierender Röhren behandelt wurde: Wenn eine homogene Flüssigkeit in Gefäßegegeben wird, die miteinander verbunden sind, steht sie in allengleich hoch, unabhängig von der Form und vom Volumen dieser Gefäße.
وينبغي للاشتراكيين الفرنسيين أن يتذكروا دروس الفيزياء فيأيام المدرسة عن الأواني المستطرقة: عندما يتم صب سائل متجانس فيمجموعة من الحاويات المتصلة فإنه يستقر عند نفس المستوى في كلالحاويات، بصرف النظر عن شكلها أو حجمها.
-
Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen , das Wir dir ( als Offenbarung ) eingeben . Denn du warst nicht bei ihnen , als sie ihre Rohre warfen ( , um durch das Los zu bestimmen ) , wer von ihnen Maryam betreuen sollte .
« ذلك » المذكور من أمر زكريا ومريم « من أنباء الغيب » أخبار ما غاب عنك « نوحيه إليك » يا محمد « وما كنت لديهم إذ يُلْقُون أقلامهم » في الماء يقترعون ليطهر لهم « أيهم يكْفُلُ » يربي « مريم وما كنت لديهم إذ يختصون » في كفالتها فتعرف ذلك فتخبر به وإنما عرفته من جهة الوحي .
-
Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen , das Wir dir ( als Offenbarung ) eingeben . Denn du warst nicht bei ihnen , als sie ihre Rohre warfen ( , um durch das Los zu bestimmen ) , wer von ihnen Maryam betreuen sollte .
ذلك الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- من أخبار الغيب التي أوحاها الله إليك ، إذ لم تكن معهم حين اختلفوا في كفالة مريم أيُّهم أحق بها وأولى ، ووقع بينهم الخصام ، فأجْرَوْا القرعة لإلقاء أقلامهم ، ففاز زكريا عليه السلام بكفالتها .
-
Ich könnte Handschuhe tragen, und Ihre Hände an das Rohr pressen, damit es nach Selbstmord aussieht.
بالطبع يمكننى أرتداء قفازات و أضرب رأسك على ماسورة و أجعل الامر كأنه انتحار
-
Verzeih, Papa, ich meinte das nicht so, aber dieses Sichkümmern um Groschen und Pfennige und sein ganzes Leben damit zu verbringen auszutüfteln, wie man an einem Stück Rohr einen Groschen spart...
آسف أبي لم أقصد أن أعبر عنها بهذه الطريقة لكن عمل كهذا لا تربح منه إلا القليل ... وتمضي بقية حياتك ،محاولاً توفير 3 سنتات على قطعة معدن لا أتحمل ذلك