ejemplos de texto
  • Ich muss meine finanziellen Interessen schützen.
    يجب أن أحمي مصالحي المالية.
  • Deine finanziellen Interessen sollten eine Hauptpriorität sein.
    يجب أن تكون مصالحك المالية الأولوية الرئيسية.
  • Ihre finanziellen Interessen konflikieren mit meinen.
    مصالحك المالية تتعارض مع مصالحي.
  • Die Firma steht im Zentrum unserer finanziellen Interessen.
    تقع الشركة في مركز مصالحنا المالية.
  • Er hat seine finanziellen Interessen über alles andere gestellt.
    وضع اهتماماته المالية فوق كل شيء آخر.
  • Auch wenn es finanzielle Interessen waren, die bei der Fortsetzung des Dialogs mit China, Iran und anderen Ländern über Jahrzehnte hinweg eine entscheidende Rolle spielten: Gerade die westlichen Mächte sollten dem Dialog gegenüber positiv eingestellt sein und verstärkt zum Austausch mit den Vertretern des so genannten "politischen Islam" aufrufen.
    وإذا كانت لغة المصالح المادية هي التي لعبت دورا حاسما في استمرارية الحوار مع الصين وإيران وغيرهما على امتداد عشرات السنين، فمن المفروض أن تلعب القوى الغربية بشكل خاص دورا إيجابيا في ترسيخ الدعوة إلى الحوار مع ما تسمّيه "الإسلام السياسي" ومع التنظيمات التي تمثله، داخل حدود البلدان العربية والإسلامية، وعبر الحدود مع الغرب.
  • nimmt außerdem davon Kenntnis, dass vor kurzem für das Beschaffungswesen der Grundsatz eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses eingeführt wurde, und ersucht den Generalsekretär, bei der Anwendung dieses Grundsatzes auch weiterhin die finanziellen Interessen der Organisation zu wahren, bewährte Praktiken in Betracht zu ziehen und sicherzustellen, dass angemessene Aufzeichnungen geführt werden;
    تلاحظ أيضا أنه قد بدأ مؤخرا الأخذ في عمليات الشراء بمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عند تطبيق هذا المبدأ، حماية المصالح المالية للمنظمة، والنظر في أفضل الممارسات، وكفالة الاحتفاظ بسجلات كافية؛
  • erklärt erneut, dass Bedienstete gemäß Artikel 1.2 des Personalstatuts nicht aktiv an der Leitung eines gewinnorientierten Wirtschafts- oder sonstigen Unternehmens beteiligt sein und auch kein finanzielles Interesse an solchen Unternehmen haben dürfen, wenn die Möglichkeit besteht, dass der Bedienstete oder das gewinnorientierte Wirtschafts- oder sonstige Unternehmen auf Grund der Stellung des Bediensteten bei den Vereinten Nationen von einer solchen Verbindung oder den entsprechenden finanziellen Interessen profitieren könnte;
    تؤكد من جديد أنه وفقا للبند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين لا يجوز أن يكون للموظف ارتباط فعلي بإدارة أية مؤسسة تجارية أو غيرها تعمل من أجل الربح، أو أن تكون له مصلحة مالية فيها، إذا كان من الممكن للموظف أو المؤسسة التجارية أو غيرها العاملة من أجل الربح، الاستفادة من ذلك الارتباط أو تلك المصلحة المالية بحكم مركز الموظف في الأمم المتحدة؛
  • Sie lassen darauf schließen, dass eine nicht als gesund zubezeichnende Beziehung zwischen den politischen und finanziellen Interessen der Abgeordneten besteht.
    وهي تشير إلى علاقة غير صحية بين المصالح السياسية والماليةللمشرعين.
  • All das ergibt keinen Sinn im Hinblick auf die globale Sicherheit oder die finanziellen Interessen der Geberländer.
    كل هذا لا يصب في صالح الأمن العالمي، ولا يؤدي حتى إلى تحقيقالمصالح المالية للدول المانحة.
  • Doch die bestehenden finanziellen Interessen neigen dazu,den Prozess zu verzerren, indem sie Anreize zur Überbewertung des Nutzens neuer Medikamente, zur Unterbewertung der von diesenausgehenden Risiken und vor allem zur Förderung von Verschreibungenschaffen.
    ولكن المصالح المالية تميل إلى تشويه العملية من خلال خلقالحوافز إلى المبالغة في تقدير فوائد العقاقير الجديدة، والتهوين منالمخاطر المترتبة على استعمالها، وفي المقام الأول تعزيز معدلات وصفهاللمرضى.
  • Zahlreiche Institutionen und Wissenschaftler habenallerdings ein finanzielles Interesse an den klinischen Studien,die sie durchführen.
    غير أن العديد من المؤسسات والمحققين يتحملون قدراً كبيراً منالمجازفة المالية في إطار التجارب الإكلينيكية التي يجرونها.
  • Nehmen wir die aktuelle Debatte, ob Regierungen in Industrieländern von finanziellen Interessen gekapert worden sind –eine Frage, die Gillian Tett unlängst in einem Übersichtsartikel inder Fachzeitschrift für US-amerikanische Außenpolitik Foreign Affairs aufgeworfen hat. „ Sollten Regierungen die Finanzwirtschaftzügeln, um die Elite zu zerschlagen“, so ihre Frage, „oder solltensie Einkommensunterschiede und Sparvermögen einfach alsunvermeidlichen Preis dynamischer Gesellschaftenakzeptieren?“
    وبوسعنا أن نستشهد هنا بالمناقشة الحالية التي تدور حول ماإذا كانت الحكومات في الاقتصادات المتقدمة وقعت أسيرة للمصالح الماليةــ وهو السؤال الذي تطرحه جيليان تيت في مقال نُشِر مؤخراً في مجلةفورين أفيرز. وهي تتساءل: "هل يتعين على الحكومات أن تكبح جماحالتمويل لسحق النخبة، أم يتعين عليها أن تتقبل ببساطة الفوارق فيالدخول والمدخرات المالية كثمن حتمي للمجتمعاتالديناميكية؟".
  • Außerdem wurden neue Standardformulare eingeführt, aufdenen jeder, der eine offizielle Position in der Regierung, im Parlament, in der öffentlichen oder lokalen Verwaltung oder im Gerichtswesen innehat, sein Vermögen und seine finanziellen Interessen angeben muss.
    فضلاً عن ذلك فقد تم إصدار نماذج جديدة قياسية يعلن بموجبهاكل من يشغل منصباً في الحكومة أو البرلمان، أو الإدارات العامةوالمحلية، أو الجهاز القضائي، عن ذمته المالية.
  • Diese Orthodoxie trat oftmals Hand in Hand mit nationalen,unternehmerischen und finanziellen Interessen der Industrieländerauf oder wurde in dieser Art wahrgenommen.
    ولقد كان ذلك التوجه الأرثوذكسي كثيراً ما ينحاز للمصالحالقومية والتجارية والمالية للدول الصناعية المتقدمة، أو هكذا كانيُـنظر إليه.
Ejemplos
  • Wirtschaftliche und finanzielle Interessen lassen sich beziffern; aber dürfen in der Politik nur die Zahlen zählen, zumal wenn sich in ihnen auch fragwürdige Waffengeschäfte verbergen sollten?, Gewiss, maßgebend waren auch militär-logistische Gründe - und finanzielle Interessen., Als einen "Unternehmensengel" sieht Christian Fröhlich sich jedoch nicht, er findet den Begriff unpassend, weil ein Engel Gutes tue ohne finanzielle Interessen., Wie ein Nebelschleier behindern finanzielle Interessen den freien Blick auf die tatsächlichen Vorteile der neuen Drogen., Die FAZ hielt Brüstle ein - im Grunde pflichtgemäß beantragtes - Patent zur Züchtung von Nervenzellen aus ES-Zellen vor und unterstellte ihm unterschwellig finanzielle Interessen bei der Stammzellforschung., Von der Tourismusindustrie über die Landwirtschaft bis hin zu den Terminbörsen gibt es handfeste finanzielle Interessen an möglichst genauen Wettervorhersagen. 15 000 zahlende Kunden hat AccuWeather heute - von CNN bis zur Neuen Zürcher Zeitung., Der Bund hat ja als Aktionär finanzielle Interessen", sagte Hellwig der WELT., Hinter jedem Wetter stehen handfeste finanzielle Interessen., Wie sehr finanzielle Interessen kulturpolitische Debatten befeuern, hat zuletzt der Streit um die Reform der historischen Auslandsinstitute gezeigt (WELT v. 15. 5.)., Letztlich verstecken sich im Film hinter den ideologischen Auseinandersetzungen rein finanzielle Interessen.
leftNeighbours
  • handfeste finanzielle Interessen, keinerlei finanzielle Interessen, massive finanzielle Interessen, eigene finanzielle Interessen, rein finanzielle Interessen