die Medaille [pl. Medaillen]
وِسَامٌ [ج. أوسمة]
ejemplos de texto
  • Er hat eine Medaille für seinen Mut erhalten.
    حصل على وسام لشجاعته.
  • Sie wurde mit einer Goldmedaille geehrt.
    تم تكريمها بوسام ذهبي.
  • Die Medaille ist aus purem Gold.
    الوسام مصنوع من الذهب الخالص.
  • Mein Großvater bekam eine Medaille für seine Dienste im Krieg.
    حصل جدي على وسام عن خدماته في الحرب.
  • Die Olympische Medaille ist der Traum jedes Athleten.
    الوسام الأولمبي هو حلم كل رياضي.
  • Nukleare und konventionelle Abrüstung als zwei Seiten einer Medaille
    التسلح النووي والتسلح التقليدي كوجهان لعملة واحدة
  • Goethe-Medaille für Kulturdialog
    ميدالية معهد جوته لحوار الثقافات
  • Ehrung für besondere Verdienste um die Vermittlung deutscher Sprache und Kultur: Die Goethe-Medaille 2008 wurde heute in Weimar an den afghanischen Germanistik-Professor Gholam Dastgir Behbud verliehen.
    تكريماً للجهود المتميزة في توصيل اللغة والثقافة الألمانية: تم في مدينة فيمار الألمانية يوم 26 مارس/ آذار منح أستاذ علوم وأدب اللغة الألمانية غولم داستجير بيهود ميدالية معهد جوته لعام 2008 .
  • Die scheidende Präsidentin des Goethe-Instituts, Jutta Limbach, vergab die Auszeichnung in Weimar. Mit der Goethe-Medaille werden Persönlichkeiten geehrt, die sich besonders um den internationalen Kulturaustausch verdient gemacht haben.
    قامت رئيسة معهد جوته، المنقضية فترة رئاستها، يوته ليمباخ بمنح هذا الوسام في مدينة فايمار. يتم منح ميدالية معهد جوته تكريماً للأشخاص الذين يقومون بأعمال متميزة في مجال التبادل الثقافي الدولي.
  • Die Goethe-Medaille wurde 1954 vom Vorstand des Goethe-Instituts gestiftet und ist seit 1975 von der Bundesrepublik Deutschland als offizieller Orden anerkannt. Seit 1992 wird sie jährlich in Weimar an Persönlichkeiten aus dem Ausland verliehen, die sich um die Vermittlung der deutschen Sprache und den internationalen Kulturaustausch hervorragende Verdienste erworben haben.
    قام مجلس إدارة معهد جوته عام 1954 باستحداث هذه الميدالية، التي أصبحت وساماً رسمياً معترفاً به في جمهورية ألمانيا الاتحادية منذ 1975 . يتم منح الميدالية منذ 1992 في مدينة فايمار لشخصيات أجنبية تكون قد استحقت هذا التقدير نظير إسهاماتها المتميزة في مجال اللغة الألمانية والتبادل الثقافي الدولي.
  • Nach Kriegsende wurde Nolde Professor, zeigte seine Werke wieder auf zahlreichen Ausstellungen und erhielt viele Auszeichnungen, zum Beispiel die „Stefan-Lochner-Medaille der Stadt Köln“ (1949), den „Biennale-Preis für das graphische Werk (1950), den „Kulturpreis der Stadt Kiel“ (1952) und die „Verleihung der Friedensklasse des Ordens Pour le mérite“(1952).
    أصبح نولده أستاذاً جامعياً بعد نهاية الحرب وعاد إلى عرض لوحاته في عديد من المعارض، كما حصل على عديد من الجوائز والأوسمة مثل "ميدالية شتيفان لوخنر لمدينة كولونيا" عام 1949 و"جائزة البينالي للأعمال التصويرية" عام 1950 و"جائزة الثقافة لمدينة كيل" عام 1952 و"وسام بور لو ميريت للسلام" عام 1952 .
  • "Die Bewahrung der biologischen Vielfalt und die Armutsbekämpfung auf unserer Erde sind zwei Seiten ein und derselben Medaille", sagte Merkel. Die Menschheit ist dabei, in wenigen Jahrzehnten zu zerstören, was die Natur in Millionen von Jahren geschaffen hat. Jeden Tag sterben ungefähr 100 bis 150 Tier- und Pflanzenarten aus.
    فضلاً عن ذلك قالت ميركل: إن الحفاظ على التنوع البيولوجي ومكافحة الفقر على كوكبنا يمثلان وجهين لعملة واحدة. إن الناس يدمرون في عدة عقود ما كونته الطبيعة في ملايين السنين، فكل يوم ينقرض 100 إلى 150 نوع من أنواع الحيوانات والنباتات.
  • Es zeigt Gamal Mubarak, Sohn von Präsident Hosni Mubarak, neben den fünf ägyptischen Medaillengewinnern der Olympischen Spiele von Athen. So viele Medaillen hatte das Team des Landes 56 Jahre lang bei keiner Olympiade gewonnen. Offensichtlich will das Regime an diesem nationalen Glanz teilhaben.
    أظهر ذلك البوستر جمال مبارك ابن الرئيس حسني مبارك بجانب الرياضيين المصريين الذين فازوا بمداليات في الألعاب الأولمبية التي جرت في أثينا. على ما يبدو انصبت إرادة النظام على المشاركة في هذا المجد الوطني.
  • Damit wuchs der Palästinafrage eine Sonderrolle in den Beziehungen der zweierlei Deutschen zu. Die deutsche und die jüdische Identität waren ja Seiten einer Medaille, die sich im geteilten Deutschland und Palästina je westdeutsch-israelisch und ostdeutsch-palästinensisch einfärbte.
    وبهذا كان يتزايد الدور الخاص تجاه القضية الفلسطينية فيما يخص علاقات الأَلمان المختلفين. لقد كانت الهوية الأَلمانية واليهودية وجهان لعملة واحدة، تصطبغ في كل من أَلمانيا المقسمة وفلسطين بصبغة أَلمانية غربية-إسرائيلية وأَلمانية شرقية-فلسطينية.
  • Organisierte Kriminalität und Terrorismus sind "zwei Seiten derselben Medaille".
    تعتبر الجريمة المنظمة والإرهاب ”وجهين لعملة واحدة“.
Sinónimos
  • شعار ، علامة ، نيشان
Sinónimos
  • Preis, Auszeichnung, Medaille, Pokal, Orden, Verleihung, Belohnung, Ehrung, Cup, Dekoration
Ejemplos
  • Angesichts der blamablen Rechnung der Stanford-Forscher sei nun eher der Titel "Größter Nebelwerfer des Jahrhunderts", aber sicherlich keine Medaille zu vergeben., Für den damaligen Bundeskanzler Helmut Kohl waren die deutsche und europäische Einigung zwei Seiten derselben Medaille., Migrationsund Integrationspolitik gehören zusammen wie zwei Seiten derselben Medaille., Und man kann auch nicht übersehen, dass die Sehnsucht nach dem Kanzler mit großer Autorität, manchmal auch nach dem starken Staat, ebenso wie die Verlockung der plebiszitären Demokratie nur zwei Seiten einer Medaille beschreiben., Landarenca bekäme von mir sofort eine Medaille als schönstes Schweizerdorf., Wie jede Medaille, hat aber auch der Millionenfund zwei Seiten., Erpresste oder freiwillige Versöhnung mit dem System sind nur zwei Seiten derselben Medaille., Aber die andere Seite der Medaille ist natürlich die Begrenzung von Emissionen, denn man kann ja nur mit etwas handeln, dessen Menge quantitativ auch definiert ist., Die tragische Kehrseite dieser Medaille zeigt aber leider, dass der Sturz von Milocevic die Menschenrechtsverletzungen nicht beendet, sondern neu entfacht., Ich bekomme einen Holmenkollen-Pin und eine Medaille - weil ich zum ersten Mal dabei war.
leftNeighbours
  • eine Medaille, derselben Medaille, olympische Medaille, ohne Medaille, erste Medaille, einer Medaille, Eine Medaille, olympischen Medaille, internationale Medaille, erhoffte Medaille
rightNeighbours
  • Medaille gewinnen, Medaille gewonnen, Medaille holen, Medaille geholt, Medaille drin, Medaille München, Medaille um den Hals, Medaille verpaßt, Medaille umhängen, Medaille mitspringen
wordforms
  • Medaille, Medaillen