die Maßlosigkeit [pl. Maßlosigkeiten]
إِفْرَاطٌ [ج. إفراطات]
ejemplos de texto
  • Maßlosigkeit in allem kann schädlich sein.
    إِفْرَاطٌ في كل شيء يمكن أن يكون ضارًا.
  • Er wurde wegen seiner Maßlosigkeit kritisiert.
    تم انتقاده بسبب إفراطه.
  • Ich denke, deine Maßlosigkeit beim Essen ist das Problem.
    أعتقد أن إفراطك في الأكل هو المشكلة.
  • Maßlosigkeit im Trinken kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
    يمكن أن يؤدي الإفراط في الشرب إلى مشكلات صحية.
  • Ihre Maßlosigkeit in Bezug auf Ausgaben muss eingedämmt werden.
    يجب السيطرة على إفراطها في الإنفاق.
  • Er versucht dies entweder mit Zugeständnissen, indem er zum Beispiel stillschweigend die verfassungswidrige Einführung des islamischen Strafrechts im Norden akzeptiert. Oder er reagiert mit militärischer Gewalt, die sich in ihrer Maßlosigkeit kaum von der früherer Militärregime unterscheidet.
    وهو يسلك في هذا الصدد طرقا مختلفة، حيث يقدم أحيانا تنازلات على سبيل المثال من خلال موافقته ولو ضمنيا على إدخال تعاليم العقوبات التابعة للشريعة الإسلامية في شمال البلاد رغم أن ذلك يتنافى مع أحكام الدستور، كما أنه يتعاطى في حالات أخرى مع الوقائع الدائرة من خلال الإفراط في استخدام العنف العسكري بصورة لا تكاد تختلف عن أنماط العنف التي استخدمتها الأنظمة العسكرية التي حكمت البلاد قبله.
  • Exporteure weltweit profitieren davon, dass die Amerikanerbei all ihren Einkaufsgewohnheiten dieselbe Maßlosigkeit an den Taglegen, die kolossale zwei Drittel von ihnen übergewichtig oderfettleibig macht.
    ومن حسن طالع المصدرين على مستوى العالم، أن نفس العقلية"الماجنة" التي تحكم عادات الأميركيين في تناول الطعام، فتجعل ثلثيهميعانون من زيادة الوزن أو السمنة المفرطة، تمتد إلى بقية عاداتهمالمرتبطة بالشراء.
  • Nicht nur wird sich der Einfluss der Politik in Richtunggeldpolitischer Maßlosigkeit auswirken, was natürlich für eine Bank, deren primäres Mandat die Gewährleistung der Preisstabilitätist, schon an sich problematisch ist, sondern diese Maßlosigkeitwird außerdem ein ernstes Hindernis für Strukturreformen sein, wiesie zur Sicherung des europäischen Wohlstands in einerkonkurrenzbetonten globalen Wirtschaft unverzichtbar sind.
    ذلك أن نفوذ السياسيين لن ينصب على الفائض النقدي فحسب، وهوفي حد ذاته أمر على قدر كبير من الخطورة بالنسبة لبنك تتلخص صلاحياتهالأساسية في تثبيت الأسعار، بل إن ذلك الفائض سوف يشكل أيضاً عقبةخطيرة أمام الإصلاح البنيوي الذي يعد من العناصر الأساسية اللازمةلتحقيق الرخاء في أوروبا في ظل اقتصاد عالمي يتسم بالمنافسةالشديدة.
  • Aufgrund üppiger Ausstattung mit künstlich billigen Finanzierungen wälzten sich irische Banken in Selbstgefälligkeitund Maßlosigkeit und verfielen in einen Kreditvergaberausch.
    لقد انغمست البنوك الأيرلندية في الإقراض المفرط، بعد أنارتكنت إلى الرضا عن الذات والتجاوزات بفضل المدد الوافر من التمويلالرخيص اصطناعيا.
  • Ihre Worte waren nichts anderes , als daß sie sagten : " Unser Herr , vergib uns unsere Sünden und die Maßlosigkeit in unserer Angelegenheit , festige unsere Füße und hilf uns gegen das ungläubige Volk ! "
    « وما كان قولَهم » عند قتل نبيهم مع ثباتهم وصبرهم « إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا » تجاوزنا الحد « في أمرنا » إيذانا بأن ما أصابهم لسوء فعلهم وهضما لأنفسهم « وثبت أقدامنا » بالقوة على الجهاد « وانصرنا على القوم الكافرين » .
  • Und deine Augen sollen nicht über sie hinwegsehen , indem du den Schmuck des diesseitigen Lebens begehrst ' . Und gehorche nicht jemandem , dessen Herz Wir Unserem Gedenken gegenüber unachtsam gemacht haben , der seiner Neigung folgt und dessen Angelegenheit ( durch ) Maßlosigkeit ( ausgezeichnet ) ist .
    « واصبر نفسك » احبسها « مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء « ولا تعدُ » تنصرف « عيناك عنهم » عبر بهما عن صاحبهما « تريد زينة الحياة الدنيا ولا تطع من أغفلنا قلبه عن ذكرنا » أي القرآن هو عيينة بن حصن وأصحابه « واتبعَ هواه » في الشرك « وكان أمره فرطا » إسرافا .
  • Und nichts anderes war ihre Rede , als daß sie sagten : « Unser Herr , vergib uns unsere Schuld und unsere Maßlosigkeit in unserem Anliegen . Festige unsere Schritte und unterstütze uns gegen die ungläubigen Leute . »
    « وما كان قولَهم » عند قتل نبيهم مع ثباتهم وصبرهم « إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا » تجاوزنا الحد « في أمرنا » إيذانا بأن ما أصابهم لسوء فعلهم وهضما لأنفسهم « وثبت أقدامنا » بالقوة على الجهاد « وانصرنا على القوم الكافرين » .
  • Und deine Augen sollen nicht über sie hinwegsehen , indem du nach dem Schmuck des diesseitigen Lebens trachtest . Und gehorche nicht dem , dessen Herz Wir unserem Gedenken gegenüber achtlos gemacht haben , der seiner Neigung folgt und dessen Angelegenheit sich durch Maßlosigkeit auszeichnet .
    « واصبر نفسك » احبسها « مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون » بعبادتهم « وجهه » تعالى لا شيئا من أعراض الدنيا وهم الفقراء « ولا تعدُ » تنصرف « عيناك عنهم » عبر بهما عن صاحبهما « تريد زينة الحياة الدنيا ولا تطع من أغفلنا قلبه عن ذكرنا » أي القرآن هو عيينة بن حصن وأصحابه « واتبعَ هواه » في الشرك « وكان أمره فرطا » إسرافا .
  • ALLAH vergilt ihnen ihren Spott und läßt sie in ihrer Maßlosigkeit bestärken - sie bleiben verblendet .
    « الله يستهزئ بهم » يجازيهم باستهزائهم « ويمدهم » يُمهلهم « في طغيانهم » بتجاوزهم الحد بالكفر « يعمهون » يترددون تحيراً حال .
  • Und WIR lassen ihre Herzen und ihre Blicke durcheinanderbringen , wie sie den Iman daran das ersteMal nicht verinnerlichten , und WIR lassen sie in ihrer Maßlosigkeit sich verblenden .
    « ونقلَّب أفئدتهم » نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه « وأبصارهم » عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون « كما لم يؤمنوا به » أي بما أنزل من الآيات « أوَّل مرّةِ ونذرهم » نتركهم « في طغيانهم » ضلالهم « يعمهون » يترددون متحيرين .
Sinónimos
  • Hemmungslosigkeit, Zügellosigkeit
    إسراف ، غُلُوّ ، شطط ، زيادة ، مُبالغة
Sinónimos
  • Orgie, Maßlosigkeit, Exzeß, Ausschweifung, Zügellosigkeit, Hemmungslosigkeit, Ausschreitung, Maßlossein
Ejemplos
  • Die Kriegsstrafe hat also überhaupt nicht mit "Aug um Aug und Zahn um Zahn" zu tun: In diesem Prinzip, das man oft "alttestamentarisch" nennt, steckt ja nicht die Maßlosigkeit, sondern ein klares Übermaßverbot., Doch dem Krieg wohnt Maßlosigkeit inne., Solche Maßlosigkeit verträgt sich nicht mit einem freiheitlichen Rechtsstaat., Und gestanden sich daraufhin gleich eine weitere Maßlosigkeit zu: Kaum im Besitz der Skulptur, verglichen sich die Provinzler mit New York und Madrid., Den anderen jedoch geht ihr Überschwang manchmal auf die Nerven, ihre Maßlosigkeit, die sich vor allem in endlosen Reden Bahn bricht., Unser Staatswesen ist nicht nur durch Maßlosigkeit, sondern auch durch Schlamperei in die Krise geraten., Die großzügigen, dramatisch arrangierten Songs der ersten LP bewegten sich zwischen Pathos, Egoismus und übersteigerter Virtuosität und verstanden sich als Erben von symphonischer und wagnerianischer Maßlosigkeit., Die Maßlosigkeit des Kurfürsten zeigte sich auch im Aufwand, der für die Krönungsfeier betrieben wurde., Die Maßlosigkeit im Umgang miteinander fing schon im Kampf gegen Altkanzler Kohl an, den man als bestochenes, gekauftes Subjekt hingestellt hat., Menschliche Maßlosigkeit
wordforms
  • Maßlosigkeit, Maßlosigkeiten