-
Während des Krieges fanden zahlreiche Luftangriffe statt
خلال الحرب، وقعت العديد من الغارات الجوية
-
Die Stadt wurde Ziel eines massiven Luftangriffs
أصبحت المدينة هدفًا لغارة جوية ضخمة
-
Die Bewohner flüchteten aus Angst vor einem möglichen Luftangriff
هرب السكان خوفاً من غارة جوية محتملة
-
Die Regierung warnt vor einem bevorstehenden Luftangriff
تحذر الحكومة من غارة جوية وشيكة
-
Der Luftangriff hat massive Zerstörungen verursacht
ألحقت الغارة الجوية دماراً هائلاً
-
Es gibt keinen Grund, an den Berichten zu zweifeln, nach denen die US-Regierung begonnen hat, Ziele für Luftangriffe im Iran zu identifizieren.
لا يوجد سبب يدعو إلى الشك بالتقارير التي تقول بأن الحكومة الأمريكية قد بدأت بتحديد أهداف لضربات جوية في إيران.
-
Nach der Aufkündigung der Waffenruhe durch die Hamas vor wenigen Tagen
und dem fortdauernden Raketenbeschuss Israels aus dem Gaza-Streifen hat das
israelische Militär heute mit Luftangriffen gegen Hamas-Stellungen in Gaza
begonnen.
بعد إعلان حماس انتهاء وقف إطلاق النار قبل بضعة أيام واستمرار إطلاق الصواريخ على إسرائيل من
قطاع غزة، قام الجيش الإسرائيلي بهجمات جوية على مواقع حماس في غزة.
-
Heute Morgen
trafen palästinensische Raketen die israelische Stadt Sderot. Die israelische Armee reagierte
umgehend mit einem Luftangriff.
وأطلقت صباح اليوم صواريخ فلسطينية على المدينة الإسرائيلية
سديروت. لذا ردت القوات الإسرائيلية على الفور بهجوم جوى.
-
Afghanistan: Luftangriff schnell und rückhaltlos aufklären
أفغانستان: توضيح ملابسات الهجوم الجوي بسرعة وبلا تحفظ
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat sich gegenüber
dem afghanischen Außenminister Rangin Dadfar Spanta dafür
ausgesprochen, den Luftangriff auf zwei von Taliban entführte
Tanklastzüge genauestens aufzuklären. Gleichzeitig forderte er, bei
einer Afghanistan-Konferenz eine klare Perspektive für Dauer und
Ende des deutschen militärischen Engagements in Afghanistan zu
vereinbaren.
عبر وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير لوزير الخارجية
الأفغاني رانجين دادفار سبانتا عن تأييده لتوضيح دقيق حول ملابسات
الهجوم الجوي على شاحنتي النفط المختطفتين على يد طالبان. وفي الوقت
ذاته طالب بالاتفاق على آفاق واضحة لمدة ونهاية الإسهام الألماني العسكري
في أفغانستان، وذلك من خلال مؤتمر يُعقد حول أفغانستان.
-
Eigentlich wollte Bundeskanzlerin Angela Merkel die
gemeinsame Position zum G20-Gipfel mit dem
britischen Premierminister Gordon Brown im
Kanzleramt besprechen. Aber die Luftangriffe in
Kunduz verdrängten zunächst dieses Thema. Merkel
forderte eine zügige Aufklärung der Vorfälle im
Norden Afghanistans.
اعتزمت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في لقائها برئيس
الوزارة البريطاني جوردن بروان في ديوان المستشارية
مناقشة الموقف المشترك فيما يتعلق بقمة العشرين. إلا أن
الهجمات الجوية على قندوز طغت على هذا الموضوع ،
وطالبت ميركل بتفسير فوري للأحداث في شمال أفغانستان.
-
Luftangriffe, zerstörte Dörfer und zivile Opfer treiben den Rebellen immer neue Anhänger in die Arme.
وهكذا فإنَّ الغارات الجوية التي تشنَّها الحكومة وتؤدِّي إلى تدمير القرى وسقوط الكثير من الضحايا بين المدنيين، تدفع دائمًا بالكثيرين إلى تأييد المتمرِّدين.
-
Luftangriffe kann man von einem Augenblick zum nächsten einstellen, eine Bodenoffensive nicht.
الهجمات الجوية يمكن إيقافها في أية لحظة، أما الهجوم البري فله ديناميكيته الخاصة.
-
Derzeit gerät al Qaida in genau dieser Region unter Druck, weil das pakistanische Militär Operationen entlang der afghanischen Grenze gestartet hat und die USA Luftangriffe aus Afghanistan heraus gestartet haben.
وحاليًا يتعرَّض تنظيم القاعدة تحديدًا في هذه المنطقة لضغوطات وذلك لأنَّ الجيش الباكستاني بدأ بعمليات عسكرية على امتداد الحدود الأفغانية ولأنَّ الولايات المتحدة الأمريكية بدأت بشن غارات جوية على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان انطلاقًا من الأراضي الأفغانية.
-
Das Bindeglied zwischen al-Qaida und IJU war bis Anfang 2008 der Libyer Abu Laith al-Libi, einer der wichtigsten Feldkommandeure Bin Ladens. Er kam Ende Januar infolge eines Luftangriffs ums Leben, bei dem eine US-amerikanische Drohne eine Rakete auf ein Wohnhaus in Mir Ali abfeuerte. Neben Libi starben mehrere IJU-Mitglieder.
كان أبو ليث الليبي يشكّل حتى بداية عام 2008 حلقة الاتصال بين تنظيم القاعدة واتحاد الجهاد الإسلامي؛ وأبو ليث الليبي هو واحد من أهم القادة الميدانيين لأسامة بن لادن. غير أنَّه قتل في نهاية شهر كانون الثاني/يناير 2008 إثر غارة جوية أطلقت فيها طائرة أمريكية مقاتلة صاروخًا على منزل في بلدة مير علي. وفي تلك الغارة قتل بالإضافة إلى الليبي العديد من أعضاء اتحاد الجهاد الإسلامي.